Аристофан - The Eleven Comedies, Volume 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Аристофан - The Eleven Comedies, Volume 1» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_dramaturgy, Драматургия, foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Eleven Comedies, Volume 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Eleven Comedies, Volume 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Eleven Comedies, Volume 1 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Eleven Comedies, Volume 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

CLEON. By Posidon! You! would you beat me in impudence! If you succeed, may I no longer have my share of the victims offered to Zeus on the city altar.

SAUSAGE-SELLER. And I, I swear by the blows that have so oft rained upon my shoulders since infancy, and by the knives that have cut me, that I will show more effrontery than you; as sure as I have rounded this fine stomach by feeding on the pieces of bread that had cleansed other folk's greasy fingers. 52 52 Guests used pieces of bread to wipe their fingers at table.

CLEON. On pieces of bread, like a dog! Ah! wretch! you have the nature of a dog and you dare to fight a cynecephalus? 53 53 'Dog's head,' a vicious species of ape.

SAUSAGE-SELLER. I have many another trick in my sack, memories of my childhood's days. I used to linger around the cooks and say to them, "Look, friends, don't you see a swallow? 'tis the herald of springtime." And while they stood, their noses in the air, I made off with a piece of meat.

CHORUS. Oh! most clever man! How well thought out! You did as the eaters of artichokes, you gathered them before the return of the swallows. 54 54 They were allowed to remain in the ground throughout the winter so that they might grow tender.

SAUSAGE-SELLER. They could make nothing of it; or, if they suspected a trick, I hid the meat in my breeches and denied the thing by all the gods; so that an orator, seeing me at the game, cried, "This child will get on; he has the mettle that makes a statesman."

CHORUS. He argued rightly; to steal, perjure yourself and make a receiver of your rump 55 55 An allusion to the pederastic habits ascribed to some of the orators by popular rumour. are three essentials for climbing high.

CLEON. I will stop your insolence, or rather the insolence of both of you. I will throw myself upon you like a terrible hurricane ravaging both land and sea at the will of its fury.

SAUSAGE-SELLER. Then I will gather up my sausages and entrust myself to the kindly waves of fortune so as to make you all the more enraged.

DEMOSTHENES. And I will watch in the bilges in case the boat should make water.

CLEON. No, by Demeter! I swear, 'twill not be with impunity that you have thieved so many talents from the Athenians. 56 56 He imputes the crime to Agoracritus of which he is guilty himself.

CHORUS ( to the Sausage-seller ). Oh! oh! reef your sail a bit! Here is Boreas blowing calumniously.

CLEON. I know that you got ten talents out of Potidaea. 57 57 A town in Thrace and subject to Athens. It therefore paid tribute to the latter. It often happened that the demagogues extracted considerable sums from the tributaries by threats or promises.

SAUSAGE-SELLER. Hold! I will give you one; but keep it dark!

CHORUS. Hah! that will please him mightily; now you can travel under full sail.

SAUSAGE-SELLER. Yes, the wind has lost its violence.

CLEON. I will bring four suits against you, each of one hundred talents. 58 58 It was customary in Athens for the plaintiff himself to fix the fine to be paid by the defendant.

SAUSAGE-SELLER. And I twenty against you for shirking duty and more than a thousand for robbery.

CLEON. I maintain that your parents were guilty of sacrilege against the goddess. 59 59 Athené, the tutelary divinity of Athens.

SAUSAGE-SELLER. And I, that one of your grandfathers was a satellite….

CLEON. To whom? Explain!

SAUSAGE-SELLER. To Byrsina, the mother of Hippias. 60 60 And wife of Pisistratus. Anything belonging to the ancient tyrants was hateful to the Athenians.

CLEON. You are an impostor.

SAUSAGE-SELLER. And you are a rogue.

CHORUS. Hit him hard.

CLEON. Oh, oh, dear! The conspirators are murdering me!

CHORUS. Strike, strike with all your might; bruise his belly, lashing him with your guts and your tripe; punish him with both arms! Oh! vigorous assailant and intrepid heart! Have you not routed him totally in this duel of abuse? how shall I give tongue to my joy and sufficiently praise you?

CLEON. Ah! by Demeter! I was not ignorant of this plot against me; I knew it was forming, that the chariot of war was being put together. 61 61 An allusion to the language used by the democratic orators, who, to be better understood by the people, constantly affected the use of terms belonging to the different trades.

CHORUS ( to Sausage-seller ). Look out, look out! Come, outfence him with some wheelwright slang?

SAUSAGE-SELLER. His tricks at Argos do not escape me. Under pretence of forming an alliance with the Argives, he is hatching a plot with the Lacedaemonians there; and I know why the bellows are blowing and the metal that is on the anvil; 'tis the question of the prisoners.

CHORUS. Well done! Forge on, if he be a wheelwright.

SAUSAGE-SELLER. And there are men at Sparta 62 62 He accuses Cleon of collusion with the enemy. who are hammering the iron with you; but neither gold nor silver nor prayers nor anything else shall impede my denouncing your trickery to the Athenians.

CLEON. As for me, I hasten to the Senate to reveal your plotting, your nightly gatherings in the city, your trafficking with the Medes and with the Great King, and all you are foraging for in Boeotia. 63 63 Cleon retorts upon his adversary the charge brought against himself. The Boeotians were the allies of Sparta.

SAUSAGE-SELLER. What price then is paid for forage by Boeotians?

CLEON. Oh! by Heracles! I will tan your hide.

CHORUS. Come, if you have both wit and heart, now is the time to show it, as on the day when you hid the meat in your breeches, as you say. Hasten to the Senate, for he will rush there like a tornado to calumniate us all and give vent to his fearful bellowings.

SAUSAGE-SELLER. I am going, but first I must rid myself of my tripe and my knives; I will leave them here.

CHORUS. Stay! rub your neck with lard; in this way you will slip between the fingers of calumny.

SAUSAGE-SELLER. Spoken like a finished master of fence.

CHORUS. Now, bolt down these cloves of garlic.

SAUSAGE-SELLER. Pray, what for?

CHORUS. Well primed with garlic, you will have greater mettle for the fight. But hurry, hurry, bestir yourself!

SAUSAGE-SELLER. That's just what I am doing.

CHORUS. And, above all, bite your foe, rend him to atoms, tear off his comb 64 64 Allusion to cock-fighting. and do not return until you have devoured his wattles. Go! make your attack with a light heart, avenge me and may Zeus guard you! I burn to see you return the victor and laden with chaplets of glory. And you, spectators, enlightened critics of all kinds of poetry, lend an ear to my anapaests. 65 65 The tripping metre usually employed in the parabasis .

CHORUS. Had one of the old authors asked to mount this stage to recite his verses, he would not have found it hard to persuade me. But our poet of to-day is likewise worthy of this favour; he shares our hatred, he dares to tell the truth, he boldly braves both waterspouts and hurricanes. Many among you, he tells us, have expressed wonder, that he has not long since had a piece presented in his own name, and have asked the reason why. 66 66 Hitherto Aristophanes had presented his pieces under an assumed name. This is what he bids us say in reply to your questions; 'tis not without grounds that he has courted the shade, for, in his opinion, nothing is more difficult than to cultivate the comic Muse; many court her, but very few secure her favours. Moreover, he knows that you are fickle by nature and betray your poets when they grow old. What fate befell Magnes, 67 67 A comic poet, who had carried off the prize eleven times; not a fragment of his works remains to us. when his hair went white? Often enough has he triumphed over his rivals; he has sung in all keys, played the lyre and fluttered wings; he turned into a Lydian and even into a gnat, daubed himself with green to become a frog. 68 68 An allusion to the titles of some of his pieces, viz. "the Flute Players, the Birds, the Lydians, the Gnats, the Frogs." All in vain! When young, you applauded him; in his old age you hooted and mocked him, because his genius for raillery had gone. Cratinus 69 69 The Comic Poet, rival of Aristophanes, several times referred to above. again was like a torrent of glory rushing across the plain, uprooting oak, plane tree and rivals and bearing them pell-mell in its wake. The only songs at the banquet were, 'Doro, shod with lying tales' and 'Adepts of the Lyric Muse'; 70 70 These were the opening lines of poems by Cratinus, often sung at festivities. so great was his renown. Look at him now! he drivels, his lyre has neither strings nor keys, his voice quivers, but you have no pity for him, and you let him wander about as he can, like Connas, 71 71 A poet, successful at the Olympic games, and in old age reduced to extreme misery. his temples circled with a withered chaplet; the poor old fellow is dying of thirst; he who, in honour of his glorious past, should be in the Prytaneum drinking at his ease, and instead of trudging the country should be sitting amongst the first row of the spectators, close to the statue of Dionysus 72 72 The place of honour in the Dionysiac Theatre, reserved for distinguished citizens. and loaded with perfumes. Crates, 73 73 A Comic Poet, who was elegant but cold; he had at first played as an actor in the pieces of Cratinus. again, have you done hounding him with your rage and your hisses? True, 'twas but meagre fare that his sterile Muse could offer you; a few ingenious fancies formed the sole ingredients, but nevertheless he knew how to stand firm and to recover from his falls. 'Tis such examples that frighten our poet; in addition, he would tell himself, that before being a pilot, he must first know how to row, then to keep watch at the prow, after that how to gauge the winds, and that only then would he be able to command his vessel. 74 74 Besides the oarsmen and the pilot, there was on the Grecian vessels a sailor, who stood at the prow to look out for rocks, and another, who observed the direction of the wind. If then you approve this wise caution and his resolve that he would not bore you with foolish nonsense, raise loud waves of applause in his favour this day, so that, at this Lenaean feast, the breath of your favour may swell the sails of his trumphant galley and the poet may withdraw proud of his success, with head erect and his face beaming with delight.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Eleven Comedies, Volume 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Eleven Comedies, Volume 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Eleven Comedies, Volume 1»

Обсуждение, отзывы о книге «The Eleven Comedies, Volume 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x