Дирижер оркестра отсчитывает такт, и оркестр начинает играть приветственный марш.
Из первой машины выходят несколько представителей японской стороны. Из второй – несколько французских офицеров, ПЕРЕВОДЧИК и ФРАНЦУЗСКИЙ АТТАШЕ (около 70 лет, среднего роста, нормального телосложения, седой с аккуратно подстриженной бородкой, одет в военную форму французской армии). К ним подскакивают полковник Като, капитан Куроки и врач. Обе стороны отдают друг другу честь и пожимают руки. Далее разговор переводит переводчик.
ПОЛКОВНИК КАТО
Рад видеть вас снова у нас, господин атташе.
ФРАНЦУЗСКИЙ АТТАШЕ
Так уж и рады, господин полковник? Расстались мы с вами не очень хорошо.
ПОЛКОВНИК КАТО
Все недостатки, на которые вы указали в прошлый раз, мы устранили.
ФРАНЦУЗСКИЙ АТТАШЕ
Надеюсь, что я не услышу ни одной жалобы от заключенных в ваш адрес.
Французский атташе поворачивается к строю солдат. Разговор переводит тот же переводчик.
ФРАНЦУЗСКИЙ АТТАШЕ (cont’d)
Добрый день, солдаты!
Строй приветствует французского атташе «Здравие желаем, ваше превосходительство».
ФРАНЦУЗСКИЙ АТТАШЕ (cont’d)
Я имею честь передать вам приветствие от императора Николая и императрицы Александры Федоровны. Россия о вас помнит и старается приблизить тот день, когда вы покинете чужие берега и вернетесь к своим семьям.
Строй кричит троекратное «Ура».
17 ИНТ. ЛАГЕРЬ КАРЦЕР – ДЕНЬ
Яхонтов слышит «ура», встает с соломенной подстилки, подходит к внешней стене, дотягивается до решетки и подтягивается к маленькому окошку.
18 НАТ. ЛАГЕРЬ ДВОР – ДЕНЬ
Из-за решетки Яхонтов видит французского атташе перед строем заключенных.
19 НАТ. ЛАГЕРЬ ДВОР – ДЕНЬ
Атташе стоит перед строем.
ФРАНЦУЗСКИЙ АТТАШЕ
Кроме того вам будет выплачено довольствие от российского правительства.
По строю идет оживление. Военнопленные шушукаются и обсуждают довольствие. Из строя раздаются веселые голоса.
ФРАНЦУЗСКИЙ АТТАШЕ
Есть ли у вас какие-либо просьбы или пожелания? По мере сил я буду способствовать их исполнению.
СОЛДАТ 1
Жену можно вызвать? А то всякие глупости в голову лезут!
По строю прокатывается дружный хохот.
Переводчик переводит сказанное французский атташе. Атташе улыбается.
СОЛДАТ 2
Кормят плохо! Японцы едят как воробьи, и нас морят голодом!
СОЛДАТ 3
Пусть сами рисовую похлебку едят! А нам каша с мясом нужна!
СОЛДАТ С ЗАПОРОЖСКИМИ УСАМИ
И сала трохи!
Соседи солдата с запорожскими усами смеются и норовят его ущипнуть за полные бока.
СОЛДАТ 4
Да куда тебе?!
Солдат с запорожскими усами пытается не дать себя ущипнуть.
СОЛДАТ С ЗАПОРОЖСКИМИ УСАМИ
А що? Мэни трэба для здоровья!
Все смеются. Французский атташе с немым вопросом оглядывается на полковника Като, тот непонимающе, но испугано хлопает глазами. Откуда-то раздается пение.
ЯХОНТОВ
(за кадром, поет)
Пойдем, братцы, за границу
Бить Отечества врагов.
Вспомним матушку-царицу,
Вспомним, век ее каков!
Славный век Екатерины
Нам напомнит каждый шаг,
Те поля, леса, долины,
Где бежал от русских враг.
По строю военнопленных пробегает смешок. французский атташе с любопытством глядит в ту сторону.
ФРАНЦУЗСКИЙ АТТАШЕ
(полковнику Като)
Кто это?
ПОЛКОВНИК КАТО
Заключенный, поручик Яхонтов. Совершил уже несколько побегов.
ФРАНЦУЗСКИЙ АТТАШЕ
Отчего же он бежит, если у вас все хорошо, господин полковник?
Полковник Като зло смотрит на капитана Куроки и коротко мотнул в сторону головой, на что-то указывая.
20 ИНТ. ЛАГЕРЬ КАРЦЕР – ДЕНЬ
Открывается дверь в карцер. Входит капитан Куроки. Яхонтов лежит на соломенной подстилке, опершись головой на валик. При виде капитана Куроки он не встает и насвистывает мелодию.
КАПИТАН КУРОКИ
Встать!
Яхонтов прерывает свист, вызывающе смотрит на капитана Куроки и лениво встает, будто делает одолжение. За капитаном Куроки появляются несколько охранников, которые вносят деревянный лежак, постель. Один из охранников скатывает подстилку и подымает ее, на это место ставят лежак, расстилают на нем постель, застилают белой простыней, одеялом и подушкой в чистой наволочке. Яхонтов смотрит на это с ухмылкой. Охранник вносит тумбочку. Затем на нее ставят стакан молока, тарелку с едой и кладут библию. Солдаты выходят.
Читать дальше