ПАТ
(сухо)
Я думаю.
ЦЫГАНКА
Хочешь, я погадаю тебе, а? Просто так погадаю. Ты мне понравился, мальчик. Скажи-ка, ты живешь врозь с матерью и твое имя начинается на букву «ПЭ»? И тебя ждет дальняя дорога?
ПАТ
(удивленно)
Верно.
ЦЫГАНКА
(снисходительно улыбаясь)
А теперь я погадаю тебе на будущее. Дай-ка ладонь. У тебя замечательная линия жизни. Ты будешь жить долго и славно и к старости станешь очень умным, но в ближайшее время тебя подстерегает сильное горе. Ты слишком доверчив, а люди хитры и лукавы. Так, положи-ка мне на руку денежку! Не бойся, я верну сторицей. Иначе мне не узнать твою судьбу.
Пат достает из кармана деньги и кладет на ладонь цыганки две монеты.
ЦЫГАНКА
(улыбаясь)
Хорошо, и еще положи!
Пат кладет еще несколько монет.
ЦЫГАНКА
(серьезно)
Смотри, у меня в руке твои деньги.
Цыганка ловко выдергивает у Пата из левого виска волос, заворачивает его в деньги и зажимает их в своем кулаке.
ЦЫГАНКА
(глядя в глаза Пату)
Слушай меня внимательно, я произнесу заклинание на арабском языке, но ты не смейся, а если засмеешься, ничего не выйдет и Бог накажет тебя.
Цыганка кружится вокруг своей оси, бормоча заклинания, как заведенная, и Пат, глядя на нее, не выдерживает и принимается хихикать в рукавицу.
ЦЫГАНКА
Гоголь-моголь, еники-беники сиколеса.
Цыганка останавливается, выбрасывает вперед кулак, дует на него что есть силы, затем разжимает кулак, и Пат видит, что ладонь пуста.
ЦЫГАНКА
(будничным тоном)
Шу-шу! Вот. Ты посмеялся над Богом, и он наказал тебя. Денег нет.
ПАТ
(возражая)
Бог не будет смеяться над Патом.
(указывая на рукав)
А деньги у вас, наверное, в рукаве. Я знаю этот фокус.
ЦЫГАНКА
(грустно)
Нет денег, но ты не огорчайся, ведь я нагадала тебе, что жизнь у тебя долгая и славная, окруженная почетом и уважением.
(ухмыльнувшись)
А что деньги?! Пыль. Мусор. Сегодня они есть, завтра их нет. Подул ветер – и улетели. Не в деньгах счастье.
Пат даже не успевает оглянуться, как цыганка исчезает в привокзальной суете.
ПАТ
(ищет ее глазами, вслух)
Как ведьма!
Из окошка ларька с пирожками выглядывает продавщица.
ПРОДАВЩИЦА
(сочувственно)
Что, парнишка, обманула цыганка?
ПАТ
Ай да цыганка! Ловко проучила меня. Вот тебе и большой город.
ПРОДАВЩИЦА
(протягивая Пату пирожок)
Тут не зевай! Я вижу, ты издалека. На, сынок, угощайся!
Пат протягивает продавщице деньги и кладет их на прилавок.
ПРОДАВЩИЦА
(отодвигает деньги)
Я угощаю тебя, не надо.
ПАТ
Спасибо.
Пат откусывает пирожок и растерянно смотрит по сторонам.
ПАТ
(продавщице)
Она сказала, что меня Бог наказал. Да она в Бога не верит.
ПРОДАВЩИЦА
(соглашаясь)
Бродяжка. Зачем ей Бог? А деньги? Пыль. Чего их жалеть? Цыганка на твои деньги сама пообедает и ребенка своего накормит.
ПАТ
Веселая женщина, эта цыганка: гоголь-моголь, еники-беники сиколеса.
Пат доедает пирожок и достает из мешка газету и протягивает продавщице.
ПАТ
Мне в редакцию этой газеты нужно. Как добраться, не знаете?
Продавщица бросает взгляд на название газеты и кивает в сторону площади, на которой стоит милиционер-регулировщик, управляя движением пешеходов и машин.
ПРОДАВЩИЦА
У милиционера спроси, он знает.
ПРИВОКЗАЛЬНАЯ ПЛОЩАДЬ
Пат стоит перед милиционером и держит газету. Милиционер молча указывает рукой в направлении двухэтажного здания, виднеющегося на противоположной стороне улицы.
РЕДАКЦИЯ ГАЗЕТЫ
Пат стоит перед дверью, на которой висит табличка: «ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР».
КАБИНЕТ РЕДАКТОРА
В просторном кабинете за столом возле окна сидит редактор. Перед ним стоит Пат.
РЕДАКТОР
(приветливо, вставая со стула)
О! Это тот самый Петр Вытхун, сын каюра и охотника, из древнего рода Хыбегнунг, который путешествует по острову в поисках своей собаки. Тот самый мальчик, о котором говорит вся область, а он ничегошеньки об этом не знает. Мы два раза писали о тебе. И теперь ты у нас в гостях.
ПАТ
Я приехал спросить и посоветоваться.
РЕДАКТОР
Минуточку.
Редактор набирает номер телефона.
РЕДАКТОР (в телефонную трубку) Пусть ко мне Шумилин зайдет.
ТАМ ЖЕ
В кабинет входит молодой человек с фотоаппаратом.
РЕДАКТОР Шумилин, это Петр Вытхун, маленький охотник и путешественник. Рассказ о нем необходим в воскресный номер.
Сделайте так, чтобы чувствовался аромат нашего острова. Живо и красочно. Выдумывать ничего не надо.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу