Людмила Темнова-Зимина - Спрятаться за цветами

Здесь есть возможность читать онлайн «Людмила Темнова-Зимина - Спрятаться за цветами» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Array Литагент «Сказочная дорога», Жанр: cine, Публицистика, Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Спрятаться за цветами: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Спрятаться за цветами»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книгу кинодраматурга и режиссера документального авторского кино Людмилы Темновой-Зиминой вошли киносценарии, стихи, эссе, размышления о кино и жизни. В мире снято множество кинофильмов, разных по жанру и качеству. Каждый из них представляет собой индивидуальный взгляд сценариста и режиссера. В конечном итоге рассказанная история начинает жить на экране самостоятельно в той форме, которую ей придали создатели картины, а сами они остаются за кадром, словно волшебники-эльфы, прячущиеся за цветами.

Спрятаться за цветами — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Спрятаться за цветами», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ПАТ

(сухо)

Я думаю.

ЦЫГАНКА

Хочешь, я погадаю тебе, а? Просто так погадаю. Ты мне понравился, мальчик. Скажи-ка, ты живешь врозь с матерью и твое имя начинается на букву «ПЭ»? И тебя ждет дальняя дорога?

ПАТ

(удивленно)

Верно.

ЦЫГАНКА

(снисходительно улыбаясь)

А теперь я погадаю тебе на будущее. Дай-ка ладонь. У тебя замечательная линия жизни. Ты будешь жить долго и славно и к старости станешь очень умным, но в ближайшее время тебя подстерегает сильное горе. Ты слишком доверчив, а люди хитры и лукавы. Так, положи-ка мне на руку денежку! Не бойся, я верну сторицей. Иначе мне не узнать твою судьбу.

Пат достает из кармана деньги и кладет на ладонь цыганки две монеты.

ЦЫГАНКА

(улыбаясь)

Хорошо, и еще положи!

Пат кладет еще несколько монет.

ЦЫГАНКА

(серьезно)

Смотри, у меня в руке твои деньги.

Цыганка ловко выдергивает у Пата из левого виска волос, заворачивает его в деньги и зажимает их в своем кулаке.

ЦЫГАНКА

(глядя в глаза Пату)

Слушай меня внимательно, я произнесу заклинание на арабском языке, но ты не смейся, а если засмеешься, ничего не выйдет и Бог накажет тебя.

Цыганка кружится вокруг своей оси, бормоча заклинания, как заведенная, и Пат, глядя на нее, не выдерживает и принимается хихикать в рукавицу.

ЦЫГАНКА

Гоголь-моголь, еники-беники сиколеса.

Цыганка останавливается, выбрасывает вперед кулак, дует на него что есть силы, затем разжимает кулак, и Пат видит, что ладонь пуста.

ЦЫГАНКА

(будничным тоном)

Шу-шу! Вот. Ты посмеялся над Богом, и он наказал тебя. Денег нет.

ПАТ

(возражая)

Бог не будет смеяться над Патом.

(указывая на рукав)

А деньги у вас, наверное, в рукаве. Я знаю этот фокус.

ЦЫГАНКА

(грустно)

Нет денег, но ты не огорчайся, ведь я нагадала тебе, что жизнь у тебя долгая и славная, окруженная почетом и уважением.

(ухмыльнувшись)

А что деньги?! Пыль. Мусор. Сегодня они есть, завтра их нет. Подул ветер – и улетели. Не в деньгах счастье.

Пат даже не успевает оглянуться, как цыганка исчезает в привокзальной суете.

ПАТ

(ищет ее глазами, вслух)

Как ведьма!

Из окошка ларька с пирожками выглядывает продавщица.

ПРОДАВЩИЦА

(сочувственно)

Что, парнишка, обманула цыганка?

ПАТ

Ай да цыганка! Ловко проучила меня. Вот тебе и большой город.

ПРОДАВЩИЦА

(протягивая Пату пирожок)

Тут не зевай! Я вижу, ты издалека. На, сынок, угощайся!

Пат протягивает продавщице деньги и кладет их на прилавок.

ПРОДАВЩИЦА

(отодвигает деньги)

Я угощаю тебя, не надо.

ПАТ

Спасибо.

Пат откусывает пирожок и растерянно смотрит по сторонам.

ПАТ

(продавщице)

Она сказала, что меня Бог наказал. Да она в Бога не верит.

ПРОДАВЩИЦА

(соглашаясь)

Бродяжка. Зачем ей Бог? А деньги? Пыль. Чего их жалеть? Цыганка на твои деньги сама пообедает и ребенка своего накормит.

ПАТ

Веселая женщина, эта цыганка: гоголь-моголь, еники-беники сиколеса.

Пат доедает пирожок и достает из мешка газету и протягивает продавщице.

ПАТ

Мне в редакцию этой газеты нужно. Как добраться, не знаете?

Продавщица бросает взгляд на название газеты и кивает в сторону площади, на которой стоит милиционер-регулировщик, управляя движением пешеходов и машин.

ПРОДАВЩИЦА

У милиционера спроси, он знает.

ПРИВОКЗАЛЬНАЯ ПЛОЩАДЬ

Пат стоит перед милиционером и держит газету. Милиционер молча указывает рукой в направлении двухэтажного здания, виднеющегося на противоположной стороне улицы.

РЕДАКЦИЯ ГАЗЕТЫ

Пат стоит перед дверью, на которой висит табличка: «ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР».

КАБИНЕТ РЕДАКТОРА

В просторном кабинете за столом возле окна сидит редактор. Перед ним стоит Пат.

РЕДАКТОР

(приветливо, вставая со стула)

О! Это тот самый Петр Вытхун, сын каюра и охотника, из древнего рода Хыбегнунг, который путешествует по острову в поисках своей собаки. Тот самый мальчик, о котором говорит вся область, а он ничегошеньки об этом не знает. Мы два раза писали о тебе. И теперь ты у нас в гостях.

ПАТ

Я приехал спросить и посоветоваться.

РЕДАКТОР

Минуточку.

Редактор набирает номер телефона.

РЕДАКТОР (в телефонную трубку) Пусть ко мне Шумилин зайдет.

ТАМ ЖЕ

В кабинет входит молодой человек с фотоаппаратом.

РЕДАКТОР Шумилин, это Петр Вытхун, маленький охотник и путешественник. Рассказ о нем необходим в воскресный номер.

Сделайте так, чтобы чувствовался аромат нашего острова. Живо и красочно. Выдумывать ничего не надо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Спрятаться за цветами»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Спрятаться за цветами» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Спрятаться за цветами»

Обсуждение, отзывы о книге «Спрятаться за цветами» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x