Алексей Вилков - Запад–Восток

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Вилков - Запад–Восток» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Литагент Selfpub.ru (искл), Жанр: beginning_authors, Шпионский детектив, Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Запад–Восток: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Запад–Восток»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Какая завидная невеста не грезит о сказочном принце? Кате Снегиревой повезло воплотить мечту в реальность. Идя к долгожданной цели, охотница за толстыми кошельками добилась успеха, попав в неожиданную ловушку – свобода сменилась золотой клеткой, а радость превратилась в отчаяние. Придется смириться с уготованной участью или бороться за прежнюю жизнь. Выбор сделан, и приключения продолжаются…

Запад–Восток — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Запад–Восток», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Звезды на моей стороне, – рассуждала она. – Час икс стремительно приближается, и скоро я распрощаюсь с рабством. Я даже не успела толком привыкнуть к этим столетним стенам, обходительным слугам, наложницам и особенностям восточного менталитета. Я распрощаюсь со всем этим! Я достойна свободы, мой дух не сломлен, и я не покорилась судьбе».

Она перебрала всех, с кем общалась в последние дни. На их дальнейшую жизнь ей совершенно наплевать. На всех, кроме Черри – к ней Катрин успела привыкнуть. Но ради безопасности ей нельзя говорить о планируемом побеге, она верна Сафару и сдаст ее или попросит взять ее с собой. Катрин тянуло к Черри, с очаровательной малазийкой ей было легко и приятно, поэтому она захотела пообщаться с ней напоследок. Девушка приняла душ, убралась в комнате и достала вино, решив устроить прощальный девичник на двоих. Только она собралась искать ее, как Черри сама появилась на соседнем этаже, наблюдая за тем, как служанки поливают цветы в оранжерее. Видимо, между ними образовалась невидимая связь, позволяющая угадывать мысли друг друга.

За окном стемнело, стрелки часов приближались к одиннадцати. Ночные фонари горели томным светом – вполне романтичная обстановка. Сафар находился где-то рядом и в любой момент мог испортить ее свидание. Катрин подошла к Черри, не скрывая легкой грусти, и попросила слуг не мешкать и поскорее закончить поливку.

– Что с тобой? – спросила Черри. – Ты о чем-то переживаешь?

– Нет, с чего ты взяла? Я рада тебя видеть.

– Ты волнуешься.

– Пустяки! Я всегда волнуюсь, когда встречаю хорошую подругу.

– Мне бы твои волнения.

Катрин отметила ее привлекательный внешний вид. Ей нравились ее черные глаза, темные и бездонные. Черри поторопила слуг, и через несколько минут цветы были политы, а в спальне появился золотистый кальян. Она великодушно поблагодарила их, отпустив.

– Ты выглядишь устало, – заметила Катрин. – Сабина переложила на тебя свои обязанности?

– Она занимается детьми, а я присматриваю за садом. Меня это не напрягает. Чем-то я должна заниматься, а то сдохну от скуки. Последние несколько дней время тянется медленно. С чем это связано? Может, просто я научилась ценить каждый прожитый час? С твоим появлением я изменилась, появился небывалый душевный подъем. Это замечают многие, в том числе и Сабина. Она сказала мне, что я даже за цветами слежу с охотой, не то что раньше. Сабина – мудрая женщина. Если она что-то замечает, то над этим стоит поразмыслить. Я считаю, что причина перемен кроется в нашей дружбе. Ты стала мне настоящей подругой. И это для меня новый опыт, которым я горжусь и который ценю. Я тебя никуда не отпущу! Спасибо принцу, что свел нас.

Катрин не стала комментировать ее смелое заявление.

«Ты не отпустишь, моя голубка, а я все равно уйду, извини. Опасно привязываться к людям. Наступает день, когда дороги расходятся. И чтобы не остаться на перепутье, нужно всегда иметь пути отступления и сохранять дистанцию. Ты не умеешь ее держать. Как ни крепка наша дружба, всему приходит конец».

В сознании Катрин мелькнула мысль, что при прежних обстоятельствах она никогда бы не стала заводить знакомство с Черри, учитывая ее нелепость, неграмотность и легковесность суждений. В мире людей Катрин будет чувствовать себя неловко с ней. Вести бесполезные разговоры? Они слишком разные, чтобы не вызывать друг у друга неприязнь. Но исключение из правил всегда выручает любое правило – таким исключением и стало общение с малазийкой.

– Ты свободна вечером? – осторожно спросила Катрин. – Не хочешь зайти ко мне? Посидим, поболтаем. У меня найдется кое-что выпить, расслабимся.

– Это похоже на праздник, – хихикнула Черри. – Не поверишь, я сама собиралась тебя навестить. Сегодня у меня игривое настроение. Видимо, полнолуние действует. В детстве я была лунатиком, вставала среди ночи и бродила по дому, будила всех подряд или доставала из холодильника клубничный джем, пару сдобных булочек и уминала все без остатка. Наутро я получала тумаки, так как оставляла семью без завтрака. До двенадцати лет я напоминала зомби. Суеверный народ твердил, что это и есть проклятие живых мертвецов. Так что имей в виду, я иногда бываю опасной.

– Сегодня полнолуние? Любопытно. Я не превращусь в лунатика, это не заразно?

– Пока никто не пострадал. Лунатизм – это так романтично и непостижимо. Представляешь, ты просыпаешься, а я стою перед тобой и тяну к тебе руки!

– Я бы не выдержала и закричала от ужаса… В общем, жду тебя. Не заставляй меня, пожалуйста, волноваться, давай без фокусов. И не попадайся на глаза нашему мужу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Запад–Восток»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Запад–Восток» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Надежда Кузьмина - Запад и Восток
Надежда Кузьмина
Алексей Вилков - Неврозы нашего времени
Алексей Вилков
Дмитрий Мальцов - Запад или Восток?
Дмитрий Мальцов
Алексей Вилков - Отблеск Венеры
Алексей Вилков
Алексей Вилков - Infernal
Алексей Вилков
Илья Мощанский - Запад — Восток
Илья Мощанский
Алексей Вилков - Тот самый секс
Алексей Вилков
Алексей Вилков - Мегаполис
Алексей Вилков
Алексей Вилков - Psychica
Алексей Вилков
Алексей Вилков - Истории психотерапии
Алексей Вилков
Глеб Шульпяков - Запад на Восток
Глеб Шульпяков
Отзывы о книге «Запад–Восток»

Обсуждение, отзывы о книге «Запад–Восток» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x