— Он купил что-нибудь странное?
— Продавец его не запомнил и даже не может сказать, когда это было. Видимо, ваш юный преступник использовал ту вещь его папаши, о которой вы и слышать не хотите.
У зельевара дрогнули скулы, и было видно, что он хотел бы высказаться на эту тему более широко, но вовремя остановился.
— Гарри что-то украл?
— Снотворное и успокоительное. Оба попадают под разряд сильнодействующих и по меркам маглов почти наркотик. Как Поттер умудрился выбрать именно их, мне не ясно, но если принимать обе таблетки одновременно, путь на тот свет заказан. Одна ошибка — и всё.
— Как видно, нам повезло, и у мальчика была инструкция, маглы ведь продают лекарства с пояснениями, — мысли насчёт магловской фармацевтики были отчетливо прописаны на лбу зельевара, и не нужно быть легиментом, чтобы понять, насколько низко он ценит все их достижения.
— Везение оставило его слишком уж быстро. Старшие маглы пропали через три дня после похода вашего воришки в аптеку. Куда именно они делись и живы ли, выяснить так и не удалось. Судя по всему, они за пределами Англии, но я больше склоняюсь к мысли о долгой и мучительной кончине этих двух мешков с костями, — Снейп огрызнулся и сощурил глаза, намекая на то, что сам бы с ними сделал.
— Северус! — по полу прошла мелкая дрожь, заставившая зельевара прикусить язык.
— Ваша кровная защита пала на следующий день, и у меня ещё одна новость. Плохая для нас всех. Мелкий Дурсль не смог восстановить Фиделиус, а это значит...
— Он не ребёнок Петуньи. Дадли сын Вернона от первого брака. Насколько мне известно, она скончалась при родах. Мистер Дурсль понял, что не способен в одиночку растить ребёнка, и обратился к сестре Лили Поттер, — при этих словах Северус едва не встал, чтобы сказать директору одну из множества мыслей, крутившихся у него в голове, но взгляд, придавивший его к креслу, не дал этого сделать. — Они встречались в колледже, поддерживали связь позже. Вот так и получилось что незамужняя безработная девушка согласилась помочь старому другу.
— Тогда почему?..
— Почему у мальчиков столь разительно отличались условия проживания? Видимо, мистер Дурсль был хозяином в доме — в полной мере этого слова. Его мнение учитывалось в любых обстоятельствах, настолько я могу судить устои немагической семьи. Гарри не повезло...
Тут Снейп решил вставить слово:
— Родиться?
— Быть не таким, как окружающие его люди.
— А кто в этом виноват?
— Северус. Ты же понимаешь, какие обстоятельства подтолкнули меня к такому решению? Я передавал мальчика в семью Петуньи и полагал, что дети, потерявшие родителей, пусть и частично в случае с Дадли, будут держаться друг друга несколько сильнее и в будущем это поможет Гарри сформировать для себя иллюзию полноценной семьи.
Директор поправил очки и устремил свой взор в окно. За мутным стеклом виднелось дерево, выросшее прямо под домом, и его ветки слегка касались каменной кладки. Птицы частенько свивали свои гнезда на его ветвях и одаривали своим чудным пением жителей дома. Это их и губило вот уже который год подряд.
— Видимо, вы ошиблись, когда думали, что магл и маг — это почти одно и то же. Поттер и раньше был себе на уме, но в последний год, пользуясь выражением ваших любимых маглов: «Совсем слетел с катушек». Моё личное мнение — пускай Поттер остаётся в таком состоянии как можно дольше, — сказано это было ровным, спокойным голосом.
— И почему же ты так решил? — профессор перевел взгляд на Северуса и свел брови. Сейчас старик выглядел ещё древнее, нежели ему давали при первой встрече. Седина стала почти серой, а воздух в кабинете загустел и потяжелел.
— На основании тщательного расследования, которое я провел по вашей просьбе с целью выяснить, как Поттер довёл свое тело до такого состояния, заключений авроров-экспертов, с позволения Грюма, конечно, и диагностике школьной медсестры мадам Помфри, могу с уверенностью заявить — у золотого мальчика шизофрения! Причём, очень запущенная. До такой степени, что я не уверен в том, что мы с вами для него реальны. Магический мир вполне мог быть для Поттера сном между резкими пробуждениями в магловском доме. То здание, куда он ходил, принадлежало частному психологу, как я смог выяснить. Поговорить с самим доктором не удалось, так как он пребывает на кладбище Литл-Уингинг вот уже лет десять вместе со своей супругой.
— Он был магом? Может, Гарри говорил с портретом доктора?
— Портретом? В рабочем кабинете доктора Фоука действительно было полотно, но никаких магических свойств в нем найдено не было. Авроры не придали этому большого значения, проделав лишь поверхностный осмотр. Возможно, он был замаскирован чарами высшего порядка, но ни врач, ни его супруга не были магами. Ни они, ни их знакомые или ближайшие родственники. Статисты в Министерстве, похоже, только этим и занимаются. Копают информацию на всех подряд. Скитер с руками бы оторвала таких штатных сотрудников.
Читать дальше