Никто, кроме меня, не верил, что Гринграсс не кидала своё имя в кубок. Впервые Дафна столкнулась с полным непониманием на своём факультете.
* * *
Между тем, первое испытание турнира неуклонно приближалось. Дафна с каждым днём становилась всё угрюмее.
— Ты справишься. Я думаю, учитывая ваш с Поттером возраст, испытания сделают попроще, — сказала я ей в день, когда до первого задания оставалась всего неделя.
Судя по тому, как Дафна смотрела третью минуту в свой холодный омлет, оптимистичности ей моя фраза не прибавила.
— У вас сейчас заклинания? — спросила я её, всё ещё не теряя надежды разговорить подругу. Та молча кивнула, одним глотком осушив стакан с тыквенным соком. — Пойдём, у меня каббалистика, как раз по пути.
Едва мы поднялись на коридор четвёртого этажа, как изумрудно-зелёная сумка Дафны лопнула по швам. Груда учебников перемешалась с лужей чернил.
— Мерлиновы трусы, — выругалась Дафна, со злостью смотря на пол. — Иди, Рыжая, опоздаешь ещё.
Я помогла ей кое-что собрать и, решив отправиться на урок, прошла пару метров в сторону кабинета каббалистики, но тут же услышала шёпот. Я повернула голову, и увидела, как к моей подруге подошёл... Поттер.
Сколдовав простенькое заклинание, позволяющее делать для себя громче чужой голос, я притаилась у стены, слушая, о чём они говорят.
— Гринграсс, в первом туре будут драконы, — быстро, шёпотом произнес Поттер.
— Что? — растерянно переспросила Дафна, всё ещё держа то, что осталось от сумки, в руках.
— Драконы, — повторил Поттер и почти скороговоркой прибавил. — Их четыре. По штуке на каждого. Нам надо будет пройти мимо них.
Дафна расхохоталась.
— Я, конечно, догадывалась, что Гриффиндор будет строить козни Слизерину и здесь... но Поттер, ты настолько наивный, что думаешь, что я тебе поверю в чушь насчёт драконов? И вообще, ты кое-что не просчитал: никто из чемпионов не знает, что подготовлено им на первый тур.
— Я видел их, Гринграсс, поверь мне, — с ноткой раздражения повторил Поттер.
— Допустим даже так. Но как ты узнал? Это ведь не положено, — скептически протянула Дафна.
— Неважно. — Голос Гарри стал ещё рассерженнее. — Знаю не только я, но и Флер с Крамом. Впрочем, если не хочешь, не верь.
Дафна гордо выпрямилась, в её руках были чернильницы, перья, книги. Через плечо висела рваная сумка. Она прищурила глаза и подняла брови:
— Почему тогда ты рассказал это мне?
Я стояла не так близко от двух чемпионов Хогвартса, но заметила, как недоуменно Поттер уставился на Дафну.
— Но это же справедливо. Теперь мы все в равных условиях.
— Ах, ну да, гриффиндорцы всегда стремятся к справедливости, только для меня это почему-то чует обманом. Я пойду на урок, — не менее раздражённо, чем Поттер, сказала Дафна, и быстро зашла в класс заклинаний, закрыв за собой дверь.
Я ещё несколько секунд наблюдала за тем, как Поттер со злостью и с непонятной горечью смотрел на дверь закрывшегося класса, а потом быстро пошёл по коридору в противоположную от меня сторону.
Может, всему виной понятная для её ситуации нервозность Дафны, но я не увидела в попытке Поттера предупредить её ничего лживого. Гриффиндорцы редко лгут, это не их качество. Тем более, Поттер, похоже, явно посчитал, что они теперь с Гринграсс в одной лодке, только моя подруга делить её с гриффиндорцем не собиралась.
Что ж, драконы. Следующие на очереди, после василиска и гиппогрифа.
* * *
— Дафна, я, конечно, понимаю, что ты Кассандру Велкост и её «Яды» любишь больше жизни, но не в прямом же смысле, — сказала я, отчаянно зевая. — Я тут ищу, как не дать тебе опозориться перед всей школой через три дня, а ты тут...
— Ну опозорюсь, и опозорюсь. Всё равно я уже и не знаю, что делать. Тем более совсем не обязательно, что Поттер говорил правду, — пробурчала Дафна и снова уткнулась в толстый том. Такое поведение было не похоже на неё.
— С каких это пор ты стала все ночи проводить в библиотеке, сестрёнка? — я вздрогнула от неожиданности, когда рядом со мной на кресло приземлились Фред с Джорджем. Они, как обычно, хитро улыбались и что-то сжимали в руке.
— Кстати, удачи, Дафна, на послезавтрашнем испытании. Хотя, конечно, мы болеем за Гарри, — в своей манере весело сказал Фред, и подруга улыбнулась, уставившись в книге на одну точку.
— Что ты там держишь? — спросила я у Джорджа, указывая на тёмно-оранжевый фантик в его руке.
— Ничего, — невинно отозвался брат, но тут же смилостивился над моим любопытством. — Ладно, смотри, всё равно ты не Перси, не сдашь родных братьев матери... хотя ты же маленькая змейка, не знаешь, что от тебя и ожидать.
Читать дальше