До Поттера дошло, что на нем только что поставили эксперимент. И при неудачном раскладе он был бы просто проткнут насквозь. Приемы этого мира удручали своей однообразной подлостью.
— Как звали первую мать в твоем роду?
Гарри сообразил, что она спрашивает о фамилии.
— У нас родословную ведут по отцам. У моего отца фамилия Поттер.
Хранительница поморщилась.
— Варварский обычай. Пусть будет Поттер. Имя у тебя уж совсем никудышное. Итак, Поттер, ты носишь на себе печать защиты своих предков. Не так ли?
Он молчал, соображая, как можно было догадаться, что это кольчуга Поттеров. На ней написано, что ли?
Видя, что ее пленник не торопится отвечать, властительница продолжила:
— Твои славные предки трижды бросали вызов силам тьмы. Не так ли?
«Откуда она знает о пророчестве? — еще больше удивился Гарри. — У них есть связь с нашим миром?»
— А силы тьмы не знают твоей истинной силы? — торжествующе продолжила она, видя смятение в его взгляде.
— Таким образом, ты — Избранный, чтобы покончить с силами Траура!
Гарри был совсем сбит с толку. Выходит, о нем известно почти все... Если только его не принимают за Гарольда.
— Одна беда, что ты — козлик, — помрачнела Хранительница, — но мы найдем способ для применения твоей силы и твоего дара. Иди, Поттер. Тебя проводят. И выполняй все, что тебе будут говорить. Помни, что твоя броня защитит тебя от вражеского удара, но не накормит и не напоит. И не спасет от яда, — добавила она многозначительно. — А теперь иди и будь послушным мальчиком.
— Погодите! Я прошу вас отпустить меня и еще нескольких человек. Мы попали сюда случайно. Мы совсем из другого мира. Нас там ждут.
— Послужишь мне — и отпущу, — совершенно спокойно ответила Хранительница, — ты еще ничего не сделал, чтобы иметь право просить меня о чем-то. Но я не гневаюсь. Иди и помни то, что я тебе сказала.
Гарри неловко поклонился и вышел. В дверях его подхватили стражницы и увели, окружив со всех сторон.
— Глупец! Он из другого мира! Мир у нас на всех один. И козлы могут быть либо рабами мира Матери, либо подонками в мире Траура. Третьего не дано!
* * *
Гарри шагнул в комнату и остановился, осматриваясь. Странное помещение. Стены, пол, потолок — все обтянуто тканью насыщенного красного цвета, подсвеченной лампами на стенах. У противоположной стены — каменная статуя с богато украшенной самоцветами повязкой, скрывающей лоб и глаза. Под складками мраморной накидки угадывались мощные женские формы. Видимо, какая-то богиня. Храм что ли?
Зачем его сюда привели? Что за новая затея Хранительницы? Новое испытание для кольчуги Поттеров?
Он отошел в дальний угол и прислонился к стене. Нежный шелк стенной обивки приятно холодил кожу.
— Не стой, присядь на подушки, — приветливо сказала женщина, незаметно появившаяся из какой-то потайной двери, — скоро уже. Что, не терпится?
Она лукаво улыбнулась озадаченному парню и начала расстилать на постаменте перед богиней тяжелые, шитые золотом... полотенца, решил Гарри. Следом за ними она расставила на камне несколько флаконов с хрустальными пробками и два бокала, вырезанных из какого-то желтоватого камня. В ее быстрых и привычных движениях угадывалось что-то от мадам Помфри. Гарри решил, что она — жрица этого храма или как он у них называется.
Меж тем подготовка к какому-то действу, судя по всему, подошла к концу. Жрица зажгла от светильников несколько соломинок, наполнивших воздух необычными ароматами.
Гарри невольно замедлил дыхание. Ему вдруг захотелось с хрустом, до боли, потянуться. Но, разумеется, ничего такого он делать не стал, а смирно наблюдал за последними приготовлениями к непонятному ритуалу.
— Айрин! — позвала жрица, заглянув в неприметную дверцу за спиной статуи. — Все готово. Иди, поможешь мне. Пусть девочка посидит пока.
Появилась вчерашняя начальница стражи. Кивнула Гарри, как старому знакомому и, внимательно рассмотрев его, негромко рассмеялась.
— Никак не могу привыкнуть. Ну почему здесь они милы настолько же, насколько там, — она ткнула куда-то вбок, — омерзительны?
Старшая жрица улыбнулась.
— Это таинство Матери, — она почтительно поклонилась статуе. — Иначе прервался бы род человеческий. Это ее награда своим послушницам. Ты ведь уже была здесь?
— Да. Два раза. Но я еще не поднесла свой первый дар к груди Матери.
— А помощницей была? Со мной, насколько я помню — нет.
— Меня назначили первый раз. Начальница корпуса распорядилась.
Читать дальше