* * *
Джинни, зябко кутаясь в легкую мантию, стояла на верхней площадке башенки резиденции Лорда и с тревогой вслушивалась в отдаленный рев моторов и свист винтов.
Вдруг ее плечо обожгло раскаленное прикосновение. Это был вызов Воландеморта. Девушка торопливо побежала вниз по лестнице.
— Почему мне приходиться ждать тебя?
Тон Темного Лорда был таким, что Джинни поспешно бросилась на пол и распростерлась ниц перед властителем. Выдержав без крика два удара раскаленным магическим хлыстом, она услышала, для чего ее, собственно, позвали.
— Ох уж это мое юное тело! Оно плохо сочетается с моим характером и требует для себя слишком много внимания. Изволь раздеться, Джиневра, мне надо сбросить лишнее напряжение!
Привычно-равнодушно выдержав насилие, девушка завозилась на ковре, призывая к себе разбросанную по всей комнате одежду.
— Джиневра, слушай внимательно. Маглы очень некстати устроили здесь свою возню. Мне надо в метрополию. Маглоотталкивающие Щиты, наложенные на Азкабан, простецам не преодолеть. Но если произойдет что-то непредвиденное, вот тебе Сквозное зеркало — вызовешь меня и расскажешь. Но, надеюсь, ты помнишь, как я наказываю, если меня отвлекли от важного дела на какой-нибудь пустяк?
— Да, господин, — испуганно отозвалась девушка, судорожно прикрывая измятой рубашкой свою обнаженную грудь.
Темный Лорд с удовлетворением осклабился. Вот какой должна была быть Джиневра у Мерлина — испуганной, покорной и стыдливой.
Затем он вышел на середину зала и аппарировал.
Джинни знала, что с острова он исчезает другим способом. Эта аппарация только на птичью ферму. А оттуда в окружении полусотни самых крупных блэкморов он отправится левитацией, сам напоминая огромного пернатого хищника.
Но в этом надо было убедиться. Она осторожно поднялась наверх и в прорези балюстрады следила за южной оконечностью острова, пока внушительный птичий клин не взмыл в воздух и не растаял вдали. Что-то сегодня он уж очень огромный, отметила она про себя.
Вот теперь времени терять нельзя. Крепко сжав палочку и спотыкаясь от торопливости, она сбежала вниз и через лужайку бросилась к домику Боунс и Лонгботтома.
* * *
Около двух часов ушло на то, чтобы проникнуть в подземелье и найти ту самую дверь. Несмотря на все опасения, нож-ключ работал хорошо и надежно. Без него они и четверти пути не осилили бы. А теперь осталась последняя дверь. Дверь, на которой желтой бабочкой горит Хранящая руна. Сейчас ее свет тускл и едва разгоняет мрак подземелья.
— И что будем делать? Замочной скважины нет!
Ребята еще раз на ощупь обшарили всю поверхность двери и стены рядом с ней.
— Попробуй подцепить ее в щель ножом.
Невилл пожал плечами, вогнал лезвие на полдюйма в узкую щель между дверью и стеной и надавил. Раздался противный скрип железа по камню и створка начала открываться.
— Осторожно! Мы не знаем, что там, — вскрикнула Джинни.
— За тем мы сюда и пришли, чтобы узнать, — непреклонно отозвалась Сьюзен, — открывай шире, уже поздно отступать.
Дверь отворилась на несколько дюймов. Лонгботтом, убрав нож, вцепился в нее двумя руками и с натугой открыл. Небольшая сухая комната, высеченная в цельном камне, предстала перед ними. Она была абсолютно пуста.
— Вот это здорово! — растерянно побормотал парень, оглядываясь на Боунс.
Девушка кусала губы в явной растерянности.
— Джинни, как ты думаешь, удастся сохранить в тайне наш поход сюда?
Уизли задрожала и, закрыв лицо руками, отрицательно помотала головой. Перед ее мысленным взором уже проносились картины жестокой мести Воландеморта.
— Ч-ч-черт! Тогда надо бежать отсюда всем вместе, — растерялся Невилл.
Как-то они не продумали, что будут делать в случае неудачи. Сьюзен раздраженно отозвалась:
— Ты и способ знаешь? Просвети…
И в этот момент тяжкий грохот ударил им по барабанным перепонкам. Все заволокло белесой пылью, стены подземелья зашатались и начали осыпаться.
— Бежим!
Невилл схватил обеих девушек за руки и стремглав помчался по переходам подземелья, таща их за собой. Путь, который они преодолели за два часа, на этот раз занял не более трех минут.
Ребята выскочили из подземелья и сразу поняли, что разумнее всего было остаться внизу. Весь остров заволокло едким дымом и гарью, от которой першило в горле и щипало глаза. Но здесь разрушений видно не было: едкое облако принесло ветром с северной оконечности острова.
Читать дальше