Хакеры сновидений - Архив 1-6

Здесь есть возможность читать онлайн «Хакеры сновидений - Архив 1-6» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочее, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хакеры сновидений: Архив 1-6: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хакеры сновидений: Архив 1-6»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

     Давным-давно, один парнишка по имени Kor, начал собирать и редактировать материалы по различным изысканиям хакеров сновидений. Потом он куда-то пропал, но нашлись другие, кто подхватил эстафету начатую им. Все это вылилось в данный архив, который продолжает пополнятся каждый день.

Хакеры сновидений: Архив 1-6 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хакеры сновидений: Архив 1-6», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Что касаемо результата если есть время попробуйте такой вариант. Проходите одну ЦС и сразу после её завершения проходите её по новой. (можно и другую но тогда утрачиваеться чистота эксперемента ) Первая даёт некий разгон для второй.

Теперь ещё одно возможно Виго меня и замочит ну да ладно чай не из сахара ;-)

ПМ это поток причём любой. Мы можем ввести некий элемент синхронизации с определённым потоком например работа с лотереей а можем провести некий финт ушами ;-))) Поток нас несёт так. что произойдёт если мы попробуем провести что то ешё войти ещё в один поток но уже не через ПМ ? а

Итак вот какая идея вы наверно слышали про орфиков (если нет то посмлтрите соседний топик ) а так-же возможно слышали о танка(Яп. поэзия) Попробуйте во время прохождения ЦС сочинить один танка. Возможно это будет немного трудно но усилия стоят того. Вы можете сочинить что угодно но танка обладает 3-мя преимуществами.

1-он короткий. 2-он короткий. и 3-он дзен. :-))) Да после сочинения незабудте опубликовать его и учтите 10 танка гораздо хуже чем 1 но гениальный.

Дан

Последняя редакция Дан от 19 декабря 2004, 9:42

Поток нас несёт так. что произойдёт если мы попробуем провести что то ешё войти ещё в один поток но уже не через ПМ ? а

Будет все также...при определенной практике, только меньше мороки, ИМХО. Я когда пришел на этот практикум...я еще говорил, что ПМ мне только нужен, чтобы почувствовать поток, а так я пользовался другим способом взаимодействия с Силой. Но тоже действенным. Конечно не таким как ПМ(который буквально вынуждает случится нужным нам событиям), но тем не менее...

Попробуйте во время прохождения ЦС сочинить один танка. Возможно это будет немного трудно но усилия стоят того.

Я тут поискал немного про танка. Танка - это пятистишье, с отсутствием рифмы. С этим вроде все понятно, но далше больше :

Танка же (возникшая как краткое изложение, квинтессенция такой "безразмерной" песни) состоит всего из пяти стихов (в просторечии строк); в первом и третьем стихе - по пяти слогов, в остальных - по семи (5/7/5/7/7). Примечателен тот факт, что в японском языке, базирующемся на использовании иероглифического письма, каждый слог, как правило, является полноценным словом. Поэтому от отечественных переводчиков требуется необыкновенное мастерство для того, чтобы переведённая на русский язык танка, не утратив своей поэтичности, оставалась сжатой по форме.

Дополнительная трудность заключается в крайне высокой омонимичности японского языка. Сочетание одних и тех же фонем, записанное с использованием тех или иных иероглифов, может иметь совершенно разный смысл. Японские поэты широко используют в своём творчестве слова и выражения, имеющие по нескольку омонимических вариантов. Порою автор создаёт в стихотворении целые напластования фонетических контекстов ("игра слов" в своём роде!),- смысл которых зачастую невозможно передать даже в самом близком к оригиналу переводе.

Для танка характерна изящная асимметрия,- столь ценимая в японском искусстве. За счёт этого внутреннее равновесие стихотворения, составляющее суть его гармонии, подвижно и крайне неустойчиво,- но в этом и заключается главное "ноу-хау" поэзии танка, позволяющее с лёгкостью отличать "истинного" поэта от эпигона-дилетанта.

Гармонию танка можно уподобить акробату, балансирующему на шаре. Равновесие поддерживается едва заметным, но непрестанным движением,- обеспечивающим сохранение баланса внутри неустойчивой структуры. Это под силу живому человеку,- но не бездушному манекену!.. Вот так же и дыхание поэзии наполняет мёртвую схему танка жизнью,- формальное же следование канону немедленно обнаруживает себя в неуклюжих оборотах, в отсутствии стилистического единства использованных слов, подобранных по принципу "подгонки" к размеру! Только подлинная "короткая песня",- преобразующая речь поэта в музыку,- может считаться настоящим поэтическим произведением.

Мне самому конечно не нравится это вся наука написания стихов(и даже не танка), это количество слогов и т.п. Но здесь люди, которые этого стараются придерживаться, так что лишним эта инфа никому не будет. Начало и продолжение про танка здесь: [ссылка]

Swift

Дан, Согласен танка это великовато хокку будет оптимальнее. Если тебе не нравиться наука написания стихов то проверь если ты их переписал то можно использовать что-то другое а если просто не выходит или идёт коряво то стоит попробовать. :-) Возможно также а возможно и иначе ( это ведь только начало есть ешё пара тройка приёмов я очень надеюсь что ты их оценишь :-) ). В принцепе подойдёт практический любой вариант искусства. НО кусок мрамора (ну типа Давида изваять ) или мольберт ... Музыку тоже можно но только свою и с наличием умения это всё исполнить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хакеры сновидений: Архив 1-6»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хакеры сновидений: Архив 1-6» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Андрей Реутов
Отзывы о книге «Хакеры сновидений: Архив 1-6»

Обсуждение, отзывы о книге «Хакеры сновидений: Архив 1-6» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.