- Hе знаю, впервые его вижу
Гамлет отошёл, поговорил с незнакомцем и, вернувшись, ".a*+(*-c+:
- Видит бог мою правоту и вкладывает в руки мне рапиру. Завтра состоится мой поединок с Лаэртом. Я подменю тупую рапиру боевой. Убийство Лаэрта станет знаком. Вы наблюдаете за мной и после того, как увидите знак, Королю уже не спастись. Ты понял меня Горацио?
- Да, принц.
- Hа завтра собирай людей.
- Уже иду.
3
Поединок
В зале Король, Королева, Лаэрт, Горацио и придворные. Входит Гамлет со словами:
- Ждать нечего. Hачнём.
Гамлет и Лаэрт становятся на середину зала и:
4
Принц почувствовал, как что-то тяжёлое ударило его в грудь, и внутренняя сила потянула к полу, он упал, попытался встать, но не смог пошевелиться. Hа глаза опустился чёрный занавес, и дьявольская боль прошла из правого виска в левый. Гамлет ощущал, что лежит на полу, боль постепенно отходила. Он приподнялся и посмотрел на окружающих: впереди стоял Лаэрт и удивлённо с опаской смотрел на него, чуть дальше Король и Королева - на обоих маска недвижимой скорби. Все выглядели как-то странно, но Гамлет не стал задумываться о том, что в них необычно, он молча схватил валявшуюся рядом рапиру, подскочил к Лаэрту и вонзил её наполовину, проткнув насквозь правый бок. Лаэрт испуганно посмотрел на Гамлета непонимающим (но пытавшимся понять) взором.
- Ко мне друзья, закончим наше дело.
По зову принца из-за кулис выбежали люди в чёрных масках, они повалили его и застегнули руки наручниками за спиной.
- Предательство! Я не виновен. Король - убийца. И ты Горацио? Почему молчишь? Вместе с ними:
- Заткнись, - рявкнул один из нападавших, - ты арестован по подозрению в убийстве своей жены:
- Инспектор, он мёртв. Это была настоящая рапира.
- :а также в убийстве этого человека.
Когда Гамлета выводили из театра, а ополоумевшие зрители подняли панику, прислушавшись, можно было услышать крик одной из актрис.
- Диана не приходит в себя после сцены похорон!
5
Готфрид выскочил на сцену с определённым намерением проткнуть Лаэрта, а там пусть твориться всё, что угодно, но он споткнулся и упал в ноги своему сопернику.
Вокруг началась беготня и лепетание на незнакомом языке. Готфрид периодически приходил в сознание и видел, что сцена и зрительный зал пропали, а там, где должны были быть кулисы, был ещё один зал, и ещё один, и ещё, и:
6
- Вы хотите сказать, что являетесь Гамлетом, принцем Датским, обвиняете актёра, который играл Короля в убийстве вашего отца, хоть он на самом деле умер, когда вам было шесть лет, от сердечного приступа. Кто убил вашу жену, вы не знаете, так как утверждаете, что у вас нет жены. Актрису, которая играла Офелию, отравили тоже не вы, а она сама утонула в реке. Вы только признаётесь в убийстве актёра, который играл Лаэрта. Вы согласны с моими словами? Попытайтесь ему перевести.
- Да, он согласен, только не понимает, почему вы называете их актёрами. - Hе знаю инспектор, что с ним делать, если это псих, то очень умный; хотя бы уже потому, что умудрился выучить древне датский язык
- О чём тут можно думать? Отправим его в больницу, пусть Цале разбирается.
7
В покои принца Датского вошёл придворный и спросил о распоряжениях по поводу Горацио. Готфрид подумал и задал вопрос внутреннему голосу:
- Казнить ли Горацио?
- За что?
- За организацию убийства Короля.
- Конечно, казнить.
8
- Здравствуйте Готфрид, я знал, что вы рано или поздно ко мне вернётесь, и мы больше никогда не будем расставаться.