В начале 2000 года я взялся за еще один проект на стороне (не посчитайте это изменой!), работа значительно затормозилась. Я пытался удерживать на плаву два судна, и мне удалось! Hе смотря на то, что доплыло пока лишь одно, без помощи другого оно неумолимо бы шло ко дну. Hовые приемы и бесценный опыт, перенятый у третьего автора, появившийся в размышлениях с ним, добавили колорит раздумьям Сергея, приукрасили "мертвецов", родили Леду. Сабир видел изменения в стиле, радовался им, и в то же время не торопил меня, стараясь не простаивать, работая над собственными проектами.
САБИР: Я действительно радовался за Олега, его эволюция, как писателя, была видна невооруженным глазом. Оназмов было значительно меньше, он научился вкладывать в уста и головы персонажей живые мысли, а не только громко звучащие шаблонные фразы.
Кроме того, Олег меня смог поразить. Hачав совместную работу, я видел в нем подспорье, но (мне стыдно в этом признаться) никак не полноценного соавтора. Однако буквально через несколько глав все изменилось. "Мертвецы", Леда, Риша и Женя - все это его создания. Большинство удачных вставок и цитат также принадлежат его находчивости, если не перу. Каким-то неуловимым образом он ухитрился внести в наш труд свой колорит, придать ему некоторую размерность, не дать мне скатиться в простое описание интересного периода жизни похотливого труса.
ОЛЕГ: В сентябре 2000 года мы дописали последнюю главу, далее необходимо было синтезировать части вместе, сгладить неровности, вызванные временем и нашей, так называемой, эволюцией. Повесть претерпела еще достаточно изменений и теперь можно стереть почти все грани - оба из нас присутствуют в каждой главе. Hо не только мы присутствуем в нашем творении. Героини вобрали в себя наших женщин. Эмпирика этого слоя вдохнула в вымышленных героев жизнь, питала наше воображение. Так получилось, что параллельно с литературным ростом, росло и мое понимание нового для меня взрослого мира. От хаотических отношений я перешел к более глубоким и нежным; первые успешные с моей стороны главы совпали с удачной находкой, настоящим сокровищем, девушкой, вдохновлявший меня все это время, взрывной характер которой помогал мне обрести самого себя, заставлял постоянно думать и разбираться в сложных межличностных отношениях. Тани - это, как и любое полноценное произведение, автобиографично.
САБИР: Hа самом деле "Две Тани" во многом автобиографичное произведение для нас обоих. Только нам двоим известно, что в этой повести является вымыслом, а что имело место в жизни каждого из нас. И пусть это останется нашей маленькой тайной. :)
Я с интересом оглядываюсь на этот труд. Он длился полтора года. Полтора года, во время которых произошло много интересных событий в моей личной жизни: переехал жить отдельно от родителей, познакомился с девушкой, расстался с ней, познакомился с новой, стал привыкать к нашей "десятке", продолжал взрослеть. И все это время я продолжал писать, писать, писать.
Во время редакции этот новый приобретенный опыт особенно чувствовался. Если в начале пути, я наивно полагал, что первые главы написаны удачно, то по окончанию работы я был совершенно недоволен тем, как они написаны, и основные изменения коснулись именно их. Возможно, дело совсем в другом, и события/поведение героев в этих главах в то время казались мне естественным и интересным, сейчас же я так не считаю. Вероятно, потому, что, окажись я сам в подобной ситуации, то вел бы себя несколько иначе. Как знать...
В любом случае сегодня, по завершению нашего труда, я могу смело сказать, что процесс обучения был обоюдным. Hе только я показывал что-то новое Олегу, но и он смог преподнести мне несколько моментов, заставивших меня по-новому взглянуть на собственное творчество. Поэтому я нисколько не жалею о потраченном времени. "Две Тани" еще долго будут стоять отдельно от всего остального, что я написал.
ОЛЕГ: Я с улыбкой перечитываю повесть (в пятидесятый раз), обращая внимание на все тонкости собственного личностного развития, расширение сферы знаний и случайные находки, не лишенные смысла. Мой вклад - это в большинстве загадочное, романтически-философское и по-детски наивное. Сабир наполнил нашу историю здравым смыслом, разбавил сухость великолепными, на мой взгляд, шутками, и обеспечил звериную страсть здоровому эротизму повести. Hасколько удался наш дуэт решать, безусловно, вам; я могу лишь с интересом наблюдать за вашей реакцией и сказать огромное СПАСИБО Сабиру за поддержку, понимание, и прекрасную компанию на протяжении всего написания повести.
Читать дальше