Луис Ламур - Тайна сломанного револьвера

Здесь есть возможность читать онлайн «Луис Ламур - Тайна сломанного револьвера» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Вестерн, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тайна сломанного револьвера: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайна сломанного револьвера»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вестерны — это легенды о мужественных людях, покоривших необозримые просторы американского Дикого Запада, о людях, скорых на расправу, но зачастую скрывающих мягкое любящее сердце. Луис Дарборн Ламур — один из наиболее удачливых писателей в жанре вестерна. Его романы наполнены действием, опасностями, той особой атмосферой жестокого риска, которая пленяет нас в вестернах.

Тайна сломанного револьвера — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайна сломанного револьвера», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Снаружи послышался топот бегущих ног, он стих у самой двери, Пио выдохнул прямо мне в ухо:

Получается, кэп! Давай еще разок!

Человек снаружи крадучись обошел вокруг форта, затем шаги медленно удалились.

Сейчас? спросил я.

Почему бы нет?

Я подсадил его. Пио уперся плечами.

На счет три, прошептал он.

Я приготовился, слегка согнув ноги в коленях.

Раз, два, три.

Мы дружно начали, и плаха отошла. Посыпалась земля, застучали об пол мелкие камешки, затем через прямоугольное отверстие мы увидели темное небо, усеянное звездами. Внутрь форта ворвалась струя свежего воздуха. Пио ухватился за края пролома и протиснулся в узкую щель. Для меня нужен был пролом пошире.

Пио просунул голову внутрь форта через дыру.

Белл, вы пролезете, а Дэн нет.

Давайте вы первая, обратился я к ней. Потом я расширю щель.

Как вы туда один залезете? Слишком высоко.

Подпрыгну и ухвачусь за края. Лезьте.

Она не стала терять время. Я помог ей, а Пио вытащил Белл сквозь узкое отверстие.

Пио, убери ее отсюда... Куда-нибудь подальше.

Он фыркнул:

Будь спокоен, парень.

Пио ощупал края проделанной нами дыры. В одной из плах была трещина, возможно, из-за ржавого костыля, и ее удалось выбить. Теперь Пио пытался отодрать еще одну плаху.

Не возись, смывайтесь, сказал я.

Они могли попасться, тогда все было бы бессмысленно. А если бы им удалось выбраться, привести помощь... Хоть бы поднять шум, чтобы началось расследование.

За дверью послышались шаги... Снова захрустел гравий под сапогами.

Эй, вы там, заткнитесь, раздался громкий шепот. А то сейчас войду и как дам прикладом в зубы.

Вдруг я услышал хрип, тяжелое дыхание, шум короткой, но отчаянной борьбы. По стене громко заскребли чьи-то каблуки, потом звук стал слабеть... Все стихло.

В потолочном проломе появилась голова:

Ну, прям как в Корее, кэп. Сейчас двери открою.

Когда дверь распахнулась и я вышел наружу, мы с Пио подняли с земли человека и внесли его внутрь. Я очень надеялся, что он только потерял сознание. Однако, зная Пио, я не был особенно в этом уверен.

На, Пио сунул мне в руки револьвер и пояс с патронами, себе я винтовку взял.

Когда мы закрыли дверь и заперли ее снаружи, я огляделся и спросил:

Где Белл?

Он фыркнул.

Смелая девчонка, туда пошла, он показал в сторону бассейна.

Что!?

Пошла рассказать Хейзл обо всем. Прямо на глазах у них. Хочет попроситься, чтоб ее отвезли в город.

Подлинная смелость этого поступка поразила меня, но затем я вспомнил все, что уже случилось.

Они не выпустят ее, Пио. А если она и уйдет, то ее объявят сумасшедшей.

Мы стояли и думали, что делать, наблюдая за ее удаляющейся стройной фигурой. Белл была почти у бассейна. Крадучись, мы пошли за ней.

Дорис стояла рядом с водой в белом бикини, там же был и Колин. Белл вела себя безумно смело. Она вышла к ним из темноты. Колин подскочил, как будто в него попала пуля.

Хейзл, ты не отвезешь меня в город? спросила Белл. Мне срочно нужно ехать.

Но мы только что залезли в воду, запротестовала Хейзл. Я только купальник намочила.

Мне нужно срочно ехать, настойчиво повторила Белл.

Не говори глупостей, как бы между прочим сказал Колин, пусть поплавают. В последнее время ты стала слишком беспокойной, здесь на свежем воздухе тебе будет лучше. (Должен признать, он быстро соображал. ) Мы о тебе позаботимся. Зачем тебе в больницу, какая бы она ни была хорошая.

Хейзл взяла купальный халат, а Эстер Карнз подплыла к лестнице и вылезла из бассейна.

В чем дело?

Да Белл что-то сдала в последнее время, очень нервная, сказал Колин мягко. Боюсь, после смерти сестры она чересчур подавлена и несколько не в себе.

Моя сестра не умерла, возразила Белл, ее убили. Вы и меня хотели убить... И Дэна Шеридана.

Дэна Шеридана? Писателя? взволнованно спросила Эстер Карнз. Да это любимый автор Дика.

Колин встал, видимо переменив решение. Вел он себя совершенно непринужденно.

Хейзл, а почему бы тебе не сделать, как она просит? Пойди ей навстречу, хуже не будет, отвези ее в город... Только следи, чтобы она не причинила себе вреда.

Белл с удивлением взглянула на него. Я тоже был изумлен и озадачен.

Так ты меня отпускаешь? вскричала она.

Конечно, отпускаю. Хейзл, ты сделаешь всем нам большое одолжение, если увезешь ее. Это одна из причин, почему мы колебались стоит ли вам приезжать. Вчера у нас здесь была вечеринка, и некоторые гости стали звонить разным людям... в другие города, за мой счет... и говорить всякие глупости. С самого детства мы не играли в такие игры! Помнишь, мы звонили посреди ночи совершенно незнакомым людям? Думаешь, они уже выросли из этого возраста? Признаюсь, все это затеял Джимбо, но...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайна сломанного револьвера»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайна сломанного револьвера» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тайна сломанного револьвера»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайна сломанного револьвера» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x