Он был очень крепкий, Телл. Казалось, нет такого, что ему не по силам. Но мы не смогли двигаться по карте и заблудились в горах. Нам не хватало боеприпасов, часть их мы потеряли во время оползня, тогда же он повредил плечо.
Мы нашли это место, и дедушка был уверен, что мы совсем недалеко — от золота, я хочу сказать. Он никогда не говорил мне, почему так считает, но что-то тут было связано с положением относительно двух горных вершин. Одна находится слегка к западу от строго северного направления, вторая — чисто на западе.
Дедушка, по-видимому, во время оползня пострадал намного сильнее, чем показывал мне. Он так и не поправился полностью. Одно плечо у него было в очень плохом состоянии, он начал хромать после того случая — и все беспокоился обо мне. Он говорил, что мы должны забыть про это золото и выбираться отсюда поскорее.
А потом он начал болеть… это было, когда вы пришли в долину и я взяла у вас немного оленины ночью.
— Вы должны были разбудить меня.
— Я… я боялась.
— Значит, когда вы позже вернулись и нашли оленину, которую я для вас оставил… значит, вы тогда решили, что меня можно не бояться?
— Я думала… ох, я не знаю, что я думала! Когда я взяла этот первый кусок мяса и вернулась сюда, дедушка умирал. Я рассказала ему о вас.
— Он умирал тогда?
— Он сказал, чтобы я шла к вам, что вы меня заберете отсюда и что большинство мужчин добры к женщинам.
— Когда я нашел могилу, я думал, что он умер раньше.
— Я не знала даты точно. Мы потеряли счет времени здесь, наверху.
Да, нелегкие, видно, у нее были времена здесь наверху… Я все думал про это, пока занимался делом — варил ей снова бульон, только на этот раз с кусочками мяса.
— Как вы попали в это место?
— Пришли по тропе с севера — древняя тропа, очень крутая, а может, это вообще звериная тропа.
С севера, тоже с севера. А мне нужна дорога вниз в западную сторону. Как я прикидывал, мы теперь находимся от Кэпа не — намного дальше мили, беда только в том, что это миля почти прямо вниз.
Эйндж Керри сейчас не в состоянии выдержать дорогу, а когда столько людей меня ищут и хотят нашпиговать свинцом, я вовсе не собирался спускаться вниз, пока не смогу взять Эйндж с собой. Допустим, меня пристрелят раньше, чем успею рассказать кому-нибудь, где она находится…
На всякий случай я ей растолковал, как обстоят дела.
— Мы стоим лагерем, старый Кэп Раунтри и я, внизу, на реке Вальеситос, к западу отсюда. Если со мной что-нибудь случится, отправляйтесь к нему. Он отвезет вас к моим родственникам, в Мору.
Мне казалось, что после нескольких дней отдыха она будет готова двинуться вниз с горы. Больше всего она страдала от недостатка еды.
Я вышел наружу и перешел через каньон. А там повернулся в обратную сторону и внимательно осмотрел этот обрыв. Человек может подняться по этому осыпному склону и взобраться на вершину обрыва по трещине, которая виднеется за осыпью. Пеший человек может.
Не исключено, что наш лагерь находится прямо по ту сторону гребня. Я осмотрел его — и решил попробовать. Чуть ниже по ручью я нашел выход талька, отломил кусок и нацарапал на камне «СКОРО ВЕРНУСЬ».
Я взял свою винтовку, запасся сыромятным ремнем и направился к этому склону. Осыпь оказалась здорово крутая, и взбираться на нее — это была очень противная работа, можете мне поверить. Камни скользили и скатывались под ногами, я поднимался на три шага — и сползал тем временем на шаг назад, но в конце концов добрался до этой трещины.
Стоял я там, смотрел наверх — и появилось у меня настроение бросить всю эту затею… только теперь и бросить ее было не так просто. Эта трещина напоминала камин, или дымоход, с тремя стенками, узкий у подножия и расширяющийся наверху. Склон над камином выглядел так, будто он просто висит там и ждет подходящего повода обвалиться вниз. Но если держаться правой стороны, то, пожалуй, можно и взобраться.
Я повесил винтовку за спину, чтобы руки были свободные, и полез по камину; не стану рассказывать, как я лез, — вскарабкался как-то и оказался на склоне. Задержался там, чтобы отдышаться, и посмотрел вниз, в каньон.
Да, от такого может у человека захватить дыхание. Клянусь, я и понятия не имел, что залез так высоко. Речка превратилась в ниточку, зев пещеры казался не больше кончика ногтя, а я находился на добрых две тысячи футов выше дна долины. Мой конь, которого я привязал к колышку и оставил пастись на лугу, выглядел отсюда не больше муравья.
Держась более-менее целого камня сбоку от оползня, я пополз к вершине гребня, и пока добрался туда, весь мокрый стал, хоть выкручивай.
Читать дальше