— Что это еще за чертовщина такая? Ты говори, да не заговаривайся, — вмешался Долли Смит. — Ларри — парень что надо!
— Да неужто? Смотри-ка, а я и не заметил! Ну и бери его себе, раз так, — заявил Джип. — А меня, если хотите знать, от него воротит. Эй, парни, кто-нибудь, сходите скажите Ларри, что он тронутый!
— Никакой он не тронутый! — упрямо набычился Долли. — Смешной парень — это верно! Я сам не раз живот надрывал со смеху от его баек!
— А я нет! — проворчал Джип. — Меня от него тошнит! Вот и все!
— И с чего это вдруг, если не секрет?
— Да он попросту меня бесит. Я еще, дурак, хотел его проводить и уложить, а он разорался так, что только держись! Вот с чего! Ублюдок он, вот и все! Меня от него тошнит!
— Дай-ка ему толику касторки, Чэмп! — посоветовал Долли. — Слышишь — его тошнит. Тошнит от Ларри.
— Что? — повысил голос Джип. — Ты говори, да не заговаривайся, приятель! Если хочешь знать, мне от тебя тоже тошно!
— Да неужто? — всполошился Долли, вертя головой из стороны в сторону, словно птичка на ветке, почувствовавшая близкую опасность. — Может, тебе помочь?
— Ах ты, коротышка, кривоногий карлик с поросячьими гляделками! — рявкнул выведенный из себя Джип. — Ну-ка, иди сюда, да поживей! Сейчас я шепну тебе пару слов на ушко, на радость твоим папеньке с маменькой.
— Стой, где стоишь, Долли! — потребовал Диксон. — А ты, Джип, пошел отсюда!
— Я не намерен молча слушать, как меня поливают грязью! — важно заявил Джип.
— А кто заварил всю эту кашу? — возмутился Чэмп. — Ты! Явился сюда, начал орать ни с того ни с сего… Да кто ты такой, парень? Сколько тебе лет, сосунок?
— Я только сказал, что Ларри свалился и подвернул ногу, — упрямо стоял на своем Джип. — Если хотите Знать, я и ему сказал, что меня от него тошнит! Да, да, прямо так и сказал! Вот и все!
— Если бы ты так сказал, Ларри вышиб бы из тебя дух! — заметил Долли Смит. — Ты в жизни не осмелился бы ляпнуть такое Ларри! Господи, да ведь у него кулаки как у мула копыта! Однажды в баре в Финиксе парочка задир хотела завязать с нами ссору. Да только не успели они и слова вымолвить, как нарвались на его тумаки! Ларри разделал их под орех. Так что держись подальше от него, сынок, не то тебе худо придется!
— Вот спасибо! — фыркнул Джип. — Говорю тебе — меня от него тошнит. И от его шуточек тоже. «Кто ты такой?» — спросил я, когда увидел, как он ковыляет. «Малыш Кид!» — ответил ваш замечательный Ларри. Нет, вы представляете?
Канюк Джо и Долли Смит, откинувшись назад, оглушительно захохотали.
— Неужели так и сказал? — уточнил Долли. — Ну, здорово! Верно, здорово, Канюк?
— Животики надорвешь! — подтвердил Джо и засмеялся еще громче.
— Да заткнитесь вы! — рявкнул спросонья один из спящих бандитов.
— Верно, потише, — буркнул Диксон. — Надо же ребятам отдохнуть, верно?
— Послушай, Долли, — не успокаивался Джип, — я, пожалуй…
Но главарь сурово поднял руку и грозно прошипел:
— Я сказал, Джип, заткнись!
Тот бросил на него недовольный взгляд, но умолк. По всему было видно, что Диксон разозлился. Круто повернувшись, Джип ушел, напоследок раздраженно бросив через плечо, что его от всего этого тошнит.
Долли Смит посмотрел ему вслед.
— Джип — просто глупый мальчишка, — примирительно произнес Диксон. — А так он в порядке.
— Да неужели? — ледяным тоном протянул Смит. — А тогда с чего это он вдруг заявился сюда, да еще злой как черт, аж холка дыбом? Вот что ты мне растолкуй! Послушай, Чэмп, — продолжил он, — слыхал, когда Джип спросил Ларри, кто он такой, тот ответил: «Я — Кид»? Забавно, верно?
— Да уж! — рассмеялся Диксон. — Но кому-кому, а Киду точно скоро не поздоровится! — угрюмо добавил он.
— Не поздоровится, — кивнул Смит. — Но только, чур, без меня! У меня для него кишка тонка, вот что я тебе скажу! Слишком он горяч, этот Малыш, не с руки мне таскать такие орешки из огня.
Канюк задумчиво протянул к огню огромные лапищи и окинул их внимательным взглядом, словно прикидывая, справится ли он с подобной задачей.
— И я пас, — объявил Джо.
— Ты плохо знаешь этого парня, — откликнулся Смит. — А я знаю. Тебе, Диксон, когда-нибудь доводилось видеть его в деле?
— Доводилось, — буркнул тот.
— Он ведь чертовски хорош, верно?
— Да уж, — неохотно признал Чэмп.
— Орел! — с искренним восхищением проговорил Смит. — Видел я его как-то раз в Карсон-Сити! Ну и натворил он дел, скажу я вам, парни! Такую кашу заварил — за неделю не расхлебаешь! А между прочим, хотелось бы мне знать, как там старина Чип Грэхем? Не повезло парню, что и говорить! — понизив голос, добавил он.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу