Вспомнив ту остроту, Экер захохотал, и к нему тут же присоединился Картер, чьи маленькие злобные глазки так и постреливали по сторонам в поисках одобрения.
И он получил свою порцию аплодисментов. И не какой-нибудь приглушенный смешок в угоду главарю банды, а радостный, утробный гогот, ибо как раз шутки такого сорта эти дьяволы могли хорошо понять и оценить.
Картер, увидев, что его острота пришлась ко двору, вне себя от восторга, помирал со смеху, ухватившись обеими руками за край стола.
— Да, — бормотал он сквозь смех, — именно так я ему и сказал: «В самый ад!» — и — блям! — помог туда добраться, влепив пулю прямо промеж глаз… ох, да будь у меня компас, я бы не смог выбрать местечко точнее, верно, Томми?
— Да, — кивнул тот, вытирая с глаз слезы радости, — точнее попасть в середку просто невозможно. Но не это меня скопытило, а твоя шутка!
Картер повернулся к Лэнки:
— Ну а ты что скажешь?
Долговязый с усмешкой поглядывал то на одного, то на другого бандита.
— Что ж, по-моему, просто блеск, — ответил он. — Ты объяснил парню, куда он попадет, и тут же отправил прямиком туда.
Лэнки откинул голову назад и захохотал. И я подумал, что вряд ли когда-нибудь увижу нечто более зловещее, чем его лицо в тот момент.
«Обманщик», — подумал я про себя.
— Ага, я сказал, куда идти, и сразу послал в то самое место, — все не мог успокоиться Картер. — Может, теперь ты охотнее пожмешь руку Томми, да и мне заодно?
Лэнки встал, позевывая и потягиваясь:
— Ну, парни, я с большим удовольствием пожал бы руку каждому из вас и, думаю, завтра с утра именно так и сделаю. Но видите ли, в чем дело: Грэй вчера протащил меня по всей округе и я чертовски устал. Просто с ног валюсь! Но, коли утром он даст согласие, я тотчас вступлю в банду и уже никогда из нее не выйду.
Я встал, собираясь уйти вместе с Лэнки. Но, увидев меня, Том Экер шагнул навстречу:
— Запомни, Грэй, между нами есть кое-что, и в ближайшие дни нам надо это решить.
Ума не приложу, что на меня вдруг нашло. Наверное, просто обезумел. Я представил себя, некогда вполне приличного, достойного уважения человека, свою прежнюю любимую работу. Как ясно и отчетливо развернулось передо мной спокойное, милое прошлое! А потом Экеры и Порсоны совместными усилиями швырнули меня в эту нынешнюю грязь и мерзость.
Я быстрыми шагами приблизился к Тому и схватил за руку чуть выше правого запястья:
— Ты — грязная, вонючая крыса, Экер, я всегда так считал. Я рад, что прикончил твоего братца, и не упущу шанс точно так же разделаться с тобой! И…
Длинные руки обвились вокруг меня и резко дернули назад, а Лэнки, задыхаясь, крикнул:
— Живо убирайся отсюда, Экер, а то у него сейчас начнется один из этих его сумасшедших припадков, и тогда я не дам за твою жизнь и ломаного гроша! Ну, беги, пока я еще в состоянии его удержать!
Долговязый проорал это таким отчаянным тоном, что Том Экер поспешно отскочил на два-три шага, а остальные бандиты вытянули шеи в надежде увидеть новую забаву.
— Со мной все в порядке, Лэнки, — проворчал я, довольно смущенный этой внезапной вспышкой ярости. — Я не трону его…
— Да? Правда? Ну, хорошо, — обрадовался мой приятель. — Тогда пойдем-ка мы лучше спать.
Говоря это, он продолжал с весьма озабоченным видом удерживать меня, будто и впрямь опасался приступа бешенства.
— Хватит, парни! — рявкнул Картер. — Блонди, проводи этих джентльменов наверх. На восточной стороне есть неплохая комната. Спокойной ночи, ребята!
Мы помахали всем на прощанье и вышли из зала следом за светловолосым молодым человеком. Лестница с полуразрушенными перилами привела нас на второй этаж. В коридоре Блонди распахнул какую-то дверь и высоко поднял фонарь.
Потом он вместе с нами вошел в комнату и плотно затворил за собой дверь.
— Ну, как вам здесь, джентльмены? — спросил он. — Могу я еще что-нибудь сделать для вас?
Тем временем он успел подвесить фонарь на гвоздь, и, пока я осматривал останки некогда большой палаты с двуспальной кроватью, развернутой изголовьем к стене, но чуть-чуть отступя, послышался спокойный голос Лэнки:
— Да, кое-что ты для меня можешь сделать, юноша.
— Да, сэр? — с готовностью отозвался Блонди.
— Что привело тебя в такой ад? — к моему полнейшему изумлению, осведомился долговязый.
Парень промолчал.
— Я спрашиваю: какого дьявола ты здесь оказался? — повторил Лэнки.
— Да как вы смеете? — сердито бросил Блонди. — Вы что, насмехаетесь надо мной?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу