— Я хотел бы вам показать кое-что. Вам не трудно пройтись со мной в канцелярию?
Джо улыбнулся — от его внимания не ускользнуло, что помощник шерифа незадолго до этого исчез из зала, бросив на них многозначительный взгляд.
— Отлично, шериф, пошли!
Пока они пробирались к дверям, в салун вошел парень среднего роста, неуклюжий и с очень глупым выражением лица. Было заметно, что он обладает большой физической силой. Маленькие зеленые глазки пакостно поглядывали на публику. Два тяжелых, низко подвешенных револьвера определенно указывали на род его занятий. Несколько человек поспешно освободили ему дорогу между столиками.
Шериф заметил вопросительный взгляд Джо:
— Это Керри Клей, телохранитель Фостера.
Джо удивился:
— И что же, вы позволяете таким типам спокойно расхаживать по городу?
Шериф вздохнул:
— Клей довольно прилично ведет себя в городе!
До самой канцелярии они не перемолвились ни словом. Джо, согнувшись, вошел в комнату вслед за шерифом, который чиркнул спичкой и зажег лампочку. Молча он показал на один из стульев напротив письменного стола, после чего выдвинул верхний ящик с правой стороны и принялся копаться в нем.
— Я хотел показать вам кое-что. Я уверен, это вас очень заинтересует, и если…
Джо посмотрел на шерифа, который оборвал речь на полуслове и сердито вытащил пачку объявлений о розыске. Он принялся нервозно просматривать их.
В тот же момент Хэлоуэй заметил, как за окном появилось чье-то лицо. Джо знал, что это помощник шерифа. Глаза бунтовщика сверкнули издевкой, потому что ему было известно, что ни шерифу, ни тем более его помощнику не выхватить револьверы быстрее его. Они не успели бы схватиться за рукоятки, как револьверы Джо извергли бы смертоносный огонь.
Шериф нервничал все сильнее. Афишки разлетелись по столу. На его лице живописно отразились удивление и растерянность. Джо знал, что ищет шериф. Он едва заметно улыбнулся, откинулся на спинку стула и принялся скручивать сигарету.
— Не понимаю, — бормотал под нос Дэйв Кардиган. — Еще сегодня они были здесь…
Он поднял голову и посмотрел на Джо так, будто видит его впервые в жизни.
— Потеряли что-то? — спокойно спросил Джо.
— К сожалению, — жалобно сморщилось лицо шерифа.
Джо поднялся, разгоняя рукой табачный дым, посмотрел на бумаги, разбросанные по столу, и с наигранным удивлением спросил:
— Ищете объявления о розыске, шериф?
Дэйв Кардиган как-то глупо глянул на него и отрицательно замотал головой:
— Нет. Я хотел показать вам одну вещь, она была среди афишек. Похоже, я засунул ее куда-то в другое место.
— А мне показалось, будто вы хотите, чтобы я кого-нибудь опознал! — Джо многозначительно улыбнулся. — Эти объявления о розыске так легко теряются!
Шериф бросил на него острый взгляд:
— У меня хорошая память на лица. Если я как следует посмотрю, то афишка с портретом мне больше не понадобится.
— Точно, шериф. Но горожан трудно бывает убедить в чем-либо, если отсутствуют доказательства.
Шериф поник головой:
— К сожалению, это так.
Джо щелчком отправил окурок по длинной дуге прямо в плевательницу.
— Если я чем-то могу помочь…
— Теперь уже не важно, Смит. Спасибо, что пришли, и спокойной ночи.
— Спокойной ночи, шериф. — Джо кивнул головой и направился к двери. — Если я вам понадоблюсь, то в любое время дня и ночи я в отеле, если только, — добавил он с озорной улыбкой, — не пью виски в «Золотом зерне».
От шерифа он прямым ходом направился к тому месту, где привязал своего коня. Он отвел его на стоянку в городскую конюшню, после чего спокойно направился к отелю, насвистывая веселую песенку…
— Мы должны были встретить их еще вчера вечером. — Шорт снял шляпу и вытер голову огромным клетчатым платком. — Похоже, происходит что -то не то.
— Похоже, — процедил Слим.
Они ехали строго на запад, но пока не встретили ни малейшего следа почтового дилижанса. Слим понял: что-то случилось. Парень с почтовой станции, где меняли коней, был необычайно взволнован. Дилижанс опаздывал невероятно.
— Может, поломка в дороге? — с некоторой опаской предположил Трек.
Слим отрицательно замотал головой.
— Не обогнали ли они нас? — Шорт испугался собственных слов. Он с беспокойством посмотрел на помрачневшего Слима. — Может, люди Фостера опередили нас?
— Этого я и боюсь. — Слим пришпорил своего коня.
Малыш сердито вертел шляпу на голове:
Читать дальше