Гордон Ширрефс - Поезд из Ган-Хилла

Здесь есть возможность читать онлайн «Гордон Ширрефс - Поезд из Ган-Хилла» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Вестерн, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Поезд из Ган-Хилла: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поезд из Ган-Хилла»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Поезд из Ган-Хилла — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поезд из Ган-Хилла», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он пошарил в кармане в поисках спичек, глупо улыбаясь сам себе, и отправился обратно за бидоном с керосином. Перетаскивая его к тыльной стороне отеля, он едва слышно что-то бормотал себе под нос.

Ли поднял глаза на второй этаж: света нигде не было. Он нашел газету и скрутил два длинных жгута. В углу первого этажа одно окно было наполовину открыто. Он снял крышку с бидона и примерно половину керосина вылил на подоконник. Затем прошел к другому углу отеля, взломал там окно железкой и вылил туда оставшийся керосин.

Ли вытер руки о грязную рубаху и зажег один из жгутов. Вначале он прикрывал огонек рукой от ветра, затем помахал бумагой в воздухе и бросил факел в комнату.

Улыбаясь, Ли уже бежал к первому окну. Там он зажег второй факел, помахал им и тоже швырнул внутрь Ответом ему был рев пламени; Ли пошатнулся и упал на землю.

— Господи, — проговорил он. — Жаровня вроде выходит на славу. Ну, дружище Рик, ты еще скажешь мне спасибо.

И он, виляя, бросился бежать, время от времени поглядывая через плечо на свою работу.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

На секунду Линда задержалась в дверях отеля, плотно завернулась в шаль, прижала к бедру «гринер», сделала глубокий вдох и вошла в холл.

Люк поднял на нее глаза.

— Больше не пущу, — сказал он. Джо оглядел ее с явной симпатией,

— Малышка, там наверху нет ничего стоящего. Оставайся лучше здесь, с парой настоящих мужчин.

Линда бочком продвигалась к лестнице, надеясь, что им не удастся различить очертания ружья у нее на теле.

— Ребятки, вы выпить хотите? — спросила она.

— Ну конечно, да, — ответил Люк.

— Выпивка наверху.

— Тогда сходи за ней, киска. Я туда точно идти не собираюсь.

Она подошла к подножию лестницы.

— Хорошие ножки, — заметил Джо.

— У тебя вечно одно на уме, — сказал Люк.

— А что в этом мире есть еще стоящего, кроме выпивки?

— Тут ты меня поймал, сынок. Линда, иди быстрее и тащи виски.

Она начала подниматься по лестнице. Джо подмигнул Люку, подбежал к подножию лестницы и глянул вверх.

— Мама дорогая, — тихо проговорил он. — Не удивительно, что она нравится старику Белдену.

По лестнице гулял сквозняк. Он подхватил ее шаль и сдул в сторону. Джо увидел приклад обреза.

— Эй! — крикнул он и бросился было вверх по лестнице, но передумал и повернулся к Люку. — У нее под этой шалью обрез.

Люк рассмеялся.

— То, что она прячет под шалью, это уж никак не обрез.

Джо покачал головой.

— Я видел его, амиго. Люк встал и бросил взгляд через витрину на салун.

— Ну и ну, — задумчиво проговорил он. — Подожди, старик Белден еще доберется до этой стервы.

Мэтт Морган поднял голову: кто-то находился на лестнице. Он осторожно всмотрелся в полутемный коридор и облегченно вздохнул, узнав Линду. Она поспешила навстречу ему.

— Выйди сюда, — тихо сказала она, затем вытащила «гринер» из-под шали и вложила ружье ему в руки. — Да простит меня Бог, — добавила она.

— Спасибо, Линда, но за что ты просишь прощения у Бога?

Она посмотрела на него сквозь полумрак.

— За то, что случится уже очень скоро, — просто ответила она.

— Тебе это может доставить кучу неприятностей, Линда.

— Неприятностей? Да я прожила с ними почти всю жизнь. Я так к ним привыкла, что без них теперь просто зачахла бы.

— Мне жаль слышать это.

— Почему? Ты ведь здесь ни при чем.

Мэтт сдвинул защелку и открыл замок ружья. В слабом отсвете лампы снизу в стволах матово поблескивали латунные основания патронов. Он вытащил один и осмотрел его.

— Картечь, — тихо проговорил он. — Хоть сейчас на слона.

Линда зябко закуталась в шаль.

Мэтт вернул патрон на место, захлопнув замок и поставил ружье на предохранитель.

— Еще раз спасибо. Почему ты изменила свое решение и помогла мне?

— Я узнала, как все это было, — сказала она и отвернулась. — С твоей женой, я имею в виду.

— Ну?

— Мне все рассказал Ли Смитерс.

— Где он?

— Ты не можешь взять и его, Мэтт! Он крепко сжал ружье.

— Я еще вернусь за ним.

— Мэтт, почему ты не уедешь отсюда, пока у тебя есть время? Ты не сможешь одолеть Крэга Белдена. — Оставь меня в покое, — сказал он с нажимом.

— Тебя наверняка убьют. Об этом знают в Ган-Хилле все, кроме тебя Ты бы видел их там, снаружи. Они ждут не дождутся во всех салунах и переулках, когда же начнутся главные события. Это будет большая ночь для Ган-Хилла Стервятники собираются в стаю. Боже, род человеческий просто смердит!

— Не все так уж плохо. Нельзя судить всех в этой стране по людям Ган-Хилла.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поезд из Ган-Хилла»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поезд из Ган-Хилла» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Поезд из Ган-Хилла»

Обсуждение, отзывы о книге «Поезд из Ган-Хилла» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x