Гордон Ширрефс - Поезд из Ган-Хилла

Здесь есть возможность читать онлайн «Гордон Ширрефс - Поезд из Ган-Хилла» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Вестерн, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Поезд из Ган-Хилла: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поезд из Ган-Хилла»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Поезд из Ган-Хилла — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поезд из Ган-Хилла», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну? — холодно спросил он. Она наклонилась к нему.

— Я случайно знаю, кому принадлежит это седло.

— Да? — тихо переспросил он. — Я тоже. Несколько секунд она не сводила с него глаз, а затем выпрямилась.

— Черт, — резко сказала она и пошла к выходу из вагона, не обращая внимания на взгляды других мужчин.

Коммивояжер извернулся на своем сиденье, чтобы еще раз насладиться зрелищем ее покачивающихся бедер.

— У этого парня, должно быть, не все дома, — громко сказал он.

Мэтт развернулся и посмотрел на коммивояжера. Тот сгорбился и надвинул котелок себе на глаза.

Опять раздался тоскливый и протяжный гудок паровоза. Эхо от него еще долго гуляло по призрачным, залитым лунным светом холмам.

Шлейф дыма от трубы паровоза тянулся довольно низко когда поезд обогнул пологий холм, подъезжая к Ган-Хиллу. Перед перекрестком у въезда в городок паровоз пронзительно загудел — два долгих гудка, два коротких — и машинист начал тормозить. Яркое утреннее солнце отражалось в пыльных окнах вагонов.

— Ган-Хилл! — крикнул проводник. — Жемчужина прерий! Стоянка пять минут, можно успеть промочить горло, джентльмены! Заведение Чарли находится всего в квартале от станции.

Поезд замедлил ход. Показалась станция. Коммивояжер выглянул из окна и зевнул.

— Господи, — проговорил он, — это похоже на глухомань по ту сторону от края света, — он потянулся за своей сумкой и чемоданами с образцами товаров.

Ковбой отрезал кусок от плитки жевательного табака и отправил себе в рот.

— Жить можно, — лаконично заметил он.

— Ган-Хилл? — коммивояжер покачал головой. — Почему он так называется?

— Кто его знает, — ковбой сплюнул в открытое окно. — Во всяком случае, это неподходящее название.

— Да? А какое подходящее?

— Ковбой встал и снял свою дорожную сумку с багажной полки.

— Белденвилль! — громко сказал он 4. Некоторые пассажиры засмеялись, кое-кто нахмурился. Каждый как-то отреагировал на эти слова, кроме Мэтта. Стряхнув пыль с пиджака и надев шляпу, он свернул сигарету и закурил. Когда поезд дернулся и остановился, он взял седло и зашагал к выходу.

Ночная знакомая стояла на ступеньках второго вагона, когда Мэтт вышел из своего. Она шагнула на платформу, и коммивояжер, стоявший как раз за Мэттом, присвистнул.

— Ха-арошие ножки.

— Да, симпатичная девочка, — заметил ковбой. — Ноги стройные, фигура гибкая, взгляд острый.

— Ну, во всем этом я не очень-то понимаю, — сказал коммивояжер, — но вот там у нас, в Филадельфии, про такую сказали бы: классная девка!

Молодая женщина услышала его и отвернулась. Мэтт повернулся и глянул на коммивояжера сверху вниз.

— Ты слишком широко разеваешь рот, -тихо сказал он.

— Слушай, ты, я не собираюсь терпеть оскорбления!

Ковбой взял коммивояжера за руку и покачал головой. Оба они проводили глазами Мэтта, который спрыгнул вниз, коснулся пальцами шляпы и взял из рук Линды сумку.

— Но у вас и так хватает поклажи, — запротестовала она.

Он улыбнулся.

— Я ваш должник за то, что был невежлив этой ночью.

Она посмотрела на него, а затем расхохоталась.

— А вы довольно странная птица.

— То же самое сказал и мой отец, когда я впервые попался ему на глаза.

Они направились к улице, которая тянулась параллельно железной дороге. Коммивояжер не сводил с них сердитого взгляда.

— Черт, что он о себе такое возомнил? Ковбой сплюнул,

— Забудь об этом. Таких людей не трогают… понимаешь меня?

— Это почему?

Ковбой, хромавший мимо, остановился и кивнул.

— Ты лучше слушай, что он говорит, приезжий. Ты научишься отличать таких людей в этих местах с первого взгляда, если только доживешь до этого времени.

— Ладно, пошли, я угощаю, — пригласил ковбой с поезда.

Скэг и Биро стояли рядом с коляской, наблюдая за пассажирами, потянувшимися в город.

— Вот она, — сказал Скэг. Биро кивнул и отшвырнул сигару.

— Что это за тип рядом с ней?

— Черт меня дери, если я знаю, но вот седло, которое он тащит, я узнал сразу.

— Господи! Это же седло старика!

— Хорошее зрение, — сухо заметил Скэг. — У него не только седло, но и девушка старика, — он тихо присвистнул. — Парень явно не заботится о том, чтобы прожить подольше.

Биро подтянул револьверный пояс.

— Я займусь им. А ты отвезешь Линду на ранчо. Скэг пожал плечами. Он не сводил пристального взгляда с высокого незнакомца в темном костюме.

— Линда! — позвал Биро. — Сюда! Мы ждали тебя. Она остановилась, повернулась и посмотрела на кричавшего ей громилу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поезд из Ган-Хилла»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поезд из Ган-Хилла» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Поезд из Ган-Хилла»

Обсуждение, отзывы о книге «Поезд из Ган-Хилла» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x