Гордон Ширрефс - Поезд из Ган-Хилла

Здесь есть возможность читать онлайн «Гордон Ширрефс - Поезд из Ган-Хилла» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Вестерн, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Поезд из Ган-Хилла: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поезд из Ган-Хилла»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Поезд из Ган-Хилла — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поезд из Ган-Хилла», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Можно вам предложить закурить? — спросила она.

— Нет, спасибо. Я предпочитаю самокрутки.

— Не возражаете, если я здесь присяду?

— Пожалуйста, — ответил он безразличным тоном.

— М-да, — сказала она сухо и, одернув юбку, села. Мэтт плюхнулся рядом. Она поморщилась, когда его кобура с кольтом задела ее бедро Мэтт отодвинулся.

— Извините, мэм.

Она внимательно посмотрела на седло.

— Красивое седло, мистер.

Он кивнул и стал смотреть в окно на светлые квадраты вагонных отсветов, несущиеся по желтой и бурой траве.

— Пуэбло, да? — настаивала она. Он опять кивнул.

Она повернулась к нему и откинулась назад, чтобы лучше рассмотреть его сухощавый профиль.

— А вы разговорчивы, правда? Он посмотрел на нее, и она опять ощутила силу его пристального взгляда.

— Вы правы, мэм, но только когда я хочу этого, — сказал он мягко.

Поезд загрохотал на крутом повороте, и ее прижало к нему. Кольт опять впился ей в бедро.

— До какой станции вы едете? — поинтересовалась она.

— Ган-Хилл.

Она удовлетворенно кивнула.

— Я так и думала, — она задумчиво посмотрела на него изучающим взглядом, как будто ожидала, что его покинет хладнокровие при ее словах, но выражение его лица не изменилось.

Она подалась к окну, чтобы выбросить окурок, но он перехватил ее запястье, взял окурок, уронил его на пол и раздавил каблуком. Затем он отпустил ее, изобразив на лице некое подобие улыбки.

— Трава снаружи сухая, как трут, мэм. Она покраснела.

— Мне следовало бы помнить об этом.

— Ничего.

Она откинулась на сиденье и внимательно посмотрела на него.

— Скотовод?

— Нет.

— Нефтяник?

— Нет.

Она разгладила юбку.

— Техасец?

— Оклахома.

Она весело расхохоталась.

— Что тут смешного?

— По крайней мере, вы ответили хотя бы на один вопрос, не пользуясь словом «нет».

Он бросил на нее быстрый взгляд, и опять по его загорелому лицу пробежало нечто, напоминающее улыбку.

— Я еду в таких колымагах от самого Ларедо. Вы там бывали когда-нибудь?

— Много лет назад.

— Я там лежала в больнице. Городок мне не понравился, а больница просто смердит.

— Ну и?

Она бросила взгляд на седло.

— Я пересела в этот поезд на узловой станции и ехала в другом вагоне, где мне до смерти хотелось курить. Вы откуда едете?

— Поули.

— Вы явно не бизнесмен, что оставляет вам только одно занятие.

Он посмотрел на нее с интересом.

— Вы решительно настроены выяснить, кто я такой, да?

Она кивнула.

— Вы — представитель закона.

— Точно, — он опять отвернулся к окну.

— Вы не очень-то любите общаться с дамами, правда? — его ровный взгляд опять заставил ее испытать непонятное волнение. — Ладно, черт возьми, надо же как-то девушке зарабатывать себе на хлеб. Вы женаты? — она склонила голову набок. — Можете не отвечать. Я уже знаю.

— Вы правы.

— Дети есть?

Выражение его лица, казалось, немного смягчилось.

— Да… мальчик… его зовут Пит.

— Я рада за него. Это хорошая страна для мужчин и собак, но сущий ад для женщин и лошадей.

— Я в этом слабо разбираюсь. Раздался протяжный гудок паровоза. Женщина слегка вздрогнула.

— Самый тоскливый и одинокий звук во вселенной, — сказала она.

— С этим вполне может потягаться ночной концерт койота где-нибудь в прериях.

— Меня зовут Линда Льюис.

— Очень рад. Мэтт Морган.

— Неплохо звучит.

— Сойдет.

Она оглядела проход. Какой-то ковбой, слегка навеселе, смотрел на нее с презрительной усмешкой. Ей еще хотелось курить, но для женщины закурить на людях было уже само по себе достаточно вызывающе, не говоря уже о том, чтобы дымить одну за одной.

— Если вам хочется курить, то не стесняйтесь, — сказал Мэтт. — Меня это не беспокоит.

— А как насчет остальных?

Мэтт обвел глазами вагон. Коммивояжер встретил его взгляд и попытался ухмыльнуться, но, ощутив на себе силу этих серых глаз, утратил всякое желание. Мэтт вытащил спичку, но женщина уже прикурила.

— Я думал, у вас нет огня, — сказал он. Она улыбнулась.

— Я просто хотела сидеть здесь.

— Послушайте, мисс Льюис…

— Линда, — быстро вставила она.

— Ну Линда. Этой ночью у меня нет настроения разговаривать.

Она покраснела, уронила сигарету на пол и раздавила ее каблуком. Затем она встала.

— Послушайте, мистер Морган, — негромко сказала она. — Я не знаю, какую игру вы затеяли, но если представитель закона направляется в Ган-Хилл с этим седлом и шестизарядным револьвером под пиджаком, и к тому же ищет неприятностей, то можно не сомневаться — он найдет там все, что искал. Я уверена только в одном.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поезд из Ган-Хилла»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поезд из Ган-Хилла» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Поезд из Ган-Хилла»

Обсуждение, отзывы о книге «Поезд из Ган-Хилла» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x