Едут. Быстрые, как облака в небе, всадники уже отчетливо вырисовывались на фоне пустыни — Стэси Бриджес впереди, пригнувшись в седле и целясь в направлении церковной колокольни.
Мордекай Форчун наблюдал, как они приближаются. Когда они поравнялись с церковью, он опустил руку, подавая сигнал:
— О-о-огонь!
Его голос был шелестом соломы в урагане звуков.
— Огонь… огонь… огонь…
Мордекай кричал, сколько ему позволяли его маленькие легкие. Он кричал, пока слезы не полились из его глаз. Но соломенная баррикада молчала. Молчала колокольня, молчали стрелки, сидящие за забором. Стэси Бриджес и братья Карлин ворвались в город, и их револьверы изрыгали смерть.
Джонни Вэйд получил пулю в плечо и отпрянул назад, ударившись о колокол. Калеб Боувен в ужасе присел, спрятавшись за парапет, а Титус Андерсон умер стоя, сжимая в руках незаряженное ружье.
— Огонь… огонь… огонь…
Как только пули забарабанили по забору, Калвин Мортон бросил ружье и с криком бросился прочь. Тадеусу Брайну пуля угодила прямо в грудь, и он тяжело вывалился на улицу сквозь пролом в заборе. Пит Мууди выбил доску перед собой и направил винтовку на мелькающие фигуры всадников, но его палец отказывался повиноваться ему. Он словно прирос к спусковому крючку. Пит успел заметить злобно ухмыляющееся лицо Коула Карлина, и в следующее мгновение он упал навзничь, сбитый выстрелом в упор.
— Бегите, сволочи! Бегите!
Стэси Бриджес наехал конем на праздничный стол и, не целясь, пальнул в толпу. Крики слились с сухим треском кольта. В конце стола он заметил Сэма Шоу, смотревшего перед собой стеклянными глазами. Он навел дуло на его посеревшее лицо и нажал на собачку.
— Умри, скотина!
И затем все кончилось. Прежде, чем тело Сэма Шоу соскользнуло на пыльную дорогу. КОНЕЦ. Люди бежали к своим домам. Стол с едой повалился набок, и Дэн Карлин галопом промчался по этому месиву. КОНЕЦ. Люди за баррикадой побросали ружья и бросились искать спасения в продовольственной лавке.
Но спасения не было.
— Достань этих сволочей! — орал Бриджес. — Достань их!
Он резко повернул коня и направил его вдоль деревянного тротуара, стреляя в каждого, кто попадался на его пути. Люди с воплями падали перед его лошадью, и он со злобной радостью глядел, как они корчатся и катаются под тяжелыми железными копытами.
— Бей их! Бей!
Дэн Карлин въехал на лошади прямо в продовольственную лавку, обрушив тонкую фанерную перегородку. Люди прятались за мешками с овсом и ящиками с продуктами.
— На улицу, гады! — рявкнул Дэн Карлин, размахивая револьвером.
На одной из полок он заметил несколько банок с керосином и выстрелил в них. Две банки взорвались, разбрызгивая горящий керосин по всей комнате.
Дэн вскрикнул от радости и, повернув коня, выехал на улицу. За ним выбегали находившиеся в лавке люди, подобно зайцам, выкуренным из своих нор.
Это был конец. Кровавое солнце в сероватой дымке повисло над самыми верхушками гор. Одна сторона улицы Лаго была охвачена пожаром. От продовольственной лавки огонь перекинулся дальше и уже лизал крышу цирюльни Титуса Андерсона.
Сквозь двойные двери дым задувало в салун «Серебряный доллар». Стэси Бриджес смотрел на него с удовольствием. Он стоял, привалившись спиной к стойке бара рядом с Коулом. Комната была забита людьми, которым удалось уцелеть в этот кровавый полдень. Некоторые сидели за столами, уставившись невидящим взглядом в пространство, а большинство стояло или сидело на полу, баюкая раны и постанывая от изнеможения.
Бриджес махнул бутылкой виски, зажатой в руке.
— Посмотри на них. Добрые граждане города Лаго!
Он допил бутылку и швырнул ее в Джо Хэтча, который молчаливо стоял за стойкой. Джо пригнулся, и бутылка разбила зеркало у него за спиной.
— Дай мне другую бутылку! — велел Бриджес. — И поторопись, пока я не выпустил тебе кишки.
В его голосе не было гнева. Вкус виски вернул ему хорошее настроение, а вид ползающих горожан служил тоником, по крайней мере для глаз.
— Праздник! — сказал он. — Они готовили нам праздничную встречу. Это чертовски мило с их стороны, правда, Коул?
Коул вытер виски с губ тыльной стороной руки и швырнул пустую бутылку в Калеба Боувена.
— Ты прав, это было очень мило с их стороны, — ответил он. — Но здесь мне нравится больше, Стэси. Это самый прекрасный праздник в моей жизни. Будь я проклят, если лгу!
Хэтч принес новую бутылку виски, и Бриджес, вырвав ее у него из рук, отбил горлышко о край стойки и влил в себя очередную порцию.
Читать дальше