Doris Lessing - The Four-Gated City

Здесь есть возможность читать онлайн «Doris Lessing - The Four-Gated City» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Four-Gated City: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Four-Gated City»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The fifth and final book in the Nobel Prize for Literature winner’s ‘Children of Violence’ series tracing the life of Martha Quest from her childhood in colonial Africa to old age in post-nuclear Britain.‘The Four-Gated City’ finds Martha Quest in 1950s London and very much part of the social history of the time: the Cold War, the anti-nuclear Aldermaston Marches, Swinging London, the deepening of poverty and social anarchy. Daring to go a step further – as Lessing so often has in her career – the novel ends with the century in the throes of World War Three.In the four previous novels of the ‘Children of Violence’ series, Lessing explored the end of an epoch. Here she trains her gaze on the present – and the future. The disquieting power of her vision revealed across this series finds its culmination in this brave and visionary work.

The Four-Gated City — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Four-Gated City», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘I’m going to make breakfast,’ she announced.

‘I don’t eat breakfast.’

‘Well then, some tea?’ She wanted company downstairs.

‘I don’t get up yet,’ said Martha. This was partly to obey Mark: he feared Sally’s encroachment even more than he did his mother’s. ‘And besides, I like this time of the day here.’

‘Ah yes, the room,’ cried Sally. ‘When I came into it, after there, you understand?’ Martha understood. And Sally knew that she did. They shared the knowledge of outsiders. Sally had been Sarah Koenig ten years ago, when she was a refugee from Germany. This being the kind of family which served, had civic responsibility, and took on burdens – at its height, it had been that above all – naturally they put up refugees. Sarah had come, with half a dozen other refugees, from Europe. Here she had met Colin, Mark’s brother: and here she had married him.

‘Are you going to stay here for Christmas?’ she asked, going straight to the point as always. ‘I want to know. Because Mark could come to stay with us. With Francis. That would be nice for Paul.’ Here she squeezed Paul, with a chiding pouting downwards glance, to make him agree. He buried his face in her silken bosom.

Mark said that Francis and Paul did not get on. Mark would never go for Christmas to his brother Colin: not because he didn’t like Colin, but because of Sally. She did not seem to know this; or if she did, conducted her life from standards which made it irrelevant. For one thing, when she had married Colin, she married the family: she had no family of her own. In terms of Anton’s grim definition, her Jewishness was absolute: she had no relatives alive. So this was her family: the Coldridges. Therefore she loved them and they must love her. They did not dislike her so much as they were pleased when she was somewhere else. Nor would any of them have said that it was a pity Colin had married her: particularly as not only Colin, but Mark too had made a marriage that was so palpably a pity. But they were upset by her. Which Martha could understand: she was upset by Sally, who always lived inside her own emotional climate with apparently never a suspicion that there might be others.

She said: ‘And a family Christmas would be good, I have told him, instead of all this nonsense about spies! Politics and communism – nonsense!’

Colin was a physicist. He worked at Cambridge on something to do with the bomb. The man he worked under had been arrested and charged with spying. Colin was naturally under suspicion. The family was behaving as if this was – well, not far from a joke. Of course, if one lived in such houses, filled with such furniture, knowing ‘everybody’ in England, then spying was – a joke. Or rather, the idea that they could be suspected of it. Colin was a communist, they said; though from the words Mark used of him Martha could recognize nothing of communism as she had experienced it: but then of course she knew nothing about England. She found it disagreeable that they talked about his communism as a kind of eccentricity, but tolerable because it was his, a Coldridge’s – as if he stammered, or bred pythons. They had a big family’s possessiveness to it, everyone had their funny ways, their traits, and that was Colin’s. This was not true of Mark, who loved his brother and was with him against the family. The two brothers were isolated in this: and Sally-Sarah was excluded, and suffered and had been complaining Mark hated her … There she sat in the great warm chair, a colourful little beauty with her pretty little boy, all warm tactlessness, warm claims, warm insistence, a challenge to the Coldridges who had seemed never to do much more about her than to insist on calling her ‘Sally’. Well, if she was tactless, they were intolerable, arrogant: when she made a scene that they ‘had stolen her name from her’ they had only laughed; and her husband still called her Sally.

And it was all Martha could do not to call her, sometimes, Stella, she was so like that other warm-shored beauty of ten years before who, however, had been transformed by matrimony and right living into a pillar of good works and righteousness.

And in due time, Sally-Sarah too would become a handsome and portly matron?

Meanwhile she suffered and everyone in the family had to suffer with her. ‘Is Colin worried?’

‘No, not he,’ said Sally-Sarah scornfully. ‘Not he. I keep telling him, Darling, you are mad. Why communism? Communism for the English? They know nothing at all. Isn’t that so? You agree with me?’

‘Yes,’ said Martha.

‘Yes. It is so. Playing. Little games. I tell him, you’re like a little boy.’

Colin, Mark’s elder brother, the eldest son now that James was dead, killed in the war, was a solid, serious, painstaking man. Dedicated. According to his brother Mark, the only serious member of the family, meaning by this, a single-mindedness; meaning, too, a criticism of his own many-sidedness. Colin, devoted to science, was devoted to communism because for him communism meant internationalism, meant the sharing of science. Colin had decided that science was his destiny at the age of eleven and had thought of nothing else, ever since. Except, perhaps occasionally, for Sally-Sarah? He could not have relished being told he was a little boy playing games.

‘I tell him, Colin, if you knew anything about what politics can do – like I do, oh yes I do, Martha, believe me, do you believe me? …’ Since she was not likely to go on until Martha had said she did. Martha said she did, and Sally-Sarah then continued: ‘But if you did, Colin, I say, then you would not play with fire.’

She was crying. Curled in the great chair, a small, dark girl wept, her face all frail white terror. And in her arms, her son unhappy now and crying too, sucking his thumb like a baby.

‘Mark says it will be all right,’ said Martha. ‘After all, they must have cleared Colin by now, or they would have arrested him too.’

‘Mark. What does he know! What? He’s a literary man. And he plays with his electric machines. They are always playing these people. The police often do not arrest until later. Meanwhile they watch and lay traps.’

‘Well, but I don’t think …’

‘You think! What do you think? I know. You’re like them all, it doesn’t happen here? Yes! But it is happening here, isn’t it? They are looking for traitors in the civil service – a purge. It happens now. They dismiss people from shops if they might be a communist. And in the BBC – no communists.’

‘Yes. I know, but I don’t think it’s as bad as …’

‘Bad? What do you know! You talk like them. People losing jobs for politics. I know that. A purge in the civil service. I know that. A purge among the teachers I know that. You think it makes it different to call it by another name? No. It is no different. It is the same. People are afraid. I know that too, I know it.’

She buried her face in her child’s hair, and shook with sobs. The little boy was weeping noisily.

‘I’ll make you some breakfast,’ Martha said.

‘No. I don’t want breakfast. I want nothing, only that at last there is an end to … but no, there is no end to it. Never. But thank you, Martha.’ She got up and carried the child out of the room.

Doors slammed. Drawers slammed. A few moments later her voice chided the child, as they descended to the kitchen on the ground floor. From her bed, Martha followed the progress of breakfast being made: well, let’s hope that Mark was at the factory today and not being disturbed by it.

I shall tell Mark that I’m leaving. Today. I don’t want to be involved in all this … She meant, this atmosphere of threat, insecurity and illness. Who would have thought that coming to this house meant – having her nose rubbed in it! Yes, but that wasn’t what she had meant, when she had demanded from life that she must have her nose rubbed in it. Something new, surely, not what she had lived through already, was what she ought to be doing? Why was she here at all? If you start something, get on a wave-length of something, then there’s no getting off, getting free, unless you’ve learned everything there is to be learned – have had your nose rubbed in it? There was something really terrifyingly creepy, about the fact that the job heard about from Phoebe at a lunch designed to hook her into quite another job had led her here, back into what she already knew so very, very well! No, she would leave, probably in about a week, certainly before Christmas, and approach Phoebe for a job. She might very well take that secretary’s job in ‘the thing for the liberation of the colonies’. If politics were inescapable, and they seemed to be, then let her at least be practical, on the simplest day-to-day level. Besides, hearing the English – and that included people like Phoebe, well-informed as she was, talk about African politics, was enough to tell her how very useful she could be. She felt as Sally-Sarah must feel when listening to the people of these islands talk about invasion, or the loss of national identity. There was no substitute for experience. Put Phoebe in Africa, in what she called ‘a progressive movement’, and in five minutes she’d be suspected as an enemy not because of her opinions, but because of the tone of her voice. And as for Sally-Sarah’s terrible knowledge, nowhere in London, not even in suspicious dockland, or in the poor streets, or among the waifs and strays, had she met one person who understood, as Sally-Sarah understood, insecurity. These people still lived inside the shadow of their war, they were still rationed, their buildings were still thinned or ruinous, men had been killed, men had not come back from fighting: but that face which Sally-Sarah lifted from the chair where she sat clutching her child as if she were the child and he some kind of shield or support, that frail terrorized face with great dark eyes – well, Britain, did not understand that face. And Sally-Sarah was quite right; anything, anything at all that made it possible, was a mistake. There ought to be one country in the world without that experience. This house should be treasured because in it such experience was inconceivable. Yet it was from this house that Colin had come, at this moment under threat of being considered a spy. And Mark’s identification with his brother was a drive to understand, to participate?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Four-Gated City»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Four-Gated City» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Four-Gated City»

Обсуждение, отзывы о книге «The Four-Gated City» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x