Colleen McCullough - Antony and Cleopatra

Здесь есть возможность читать онлайн «Colleen McCullough - Antony and Cleopatra» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Antony and Cleopatra: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Antony and Cleopatra»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Passion, politics, love and death combine in a novel of the legendary love triangle between the three leaders of the Roman era: Cleopatra, Mark Antony and Octavian, from the bestselling author of The Thorn Birds.Mark Antony, famous warrior and legendary lover, expected that he would be Julius Caesar's successor. But after Caesar's murder it was his 18-year old nephew, Octavian, who was named in the will. No-one, least of all Antony, expected him to last but his youth and slight frame concealed a remarkable determination and a clear strategic sense.Antony was the leader of the fabulously rich East. Barely into his campaigning, he met Cleopatra, Pharaoh of Egypt. Bereft by the loss of Julius Caesar, her lover, father of her only son, she saw Antony as another Roman who could support her and provide more heirs. His fascination for her, his sense that she knew the way forward where he had lost his, led to the beginning of their passionate, and very public affair. The two men, twin rulers of Rome, might have found a way to live with each other but not with Cleopatra between them.This is a truly epic story of power and scandal, battle and passion, political spin and inexorable fate with a rich historical background and a remarkable cast of characters, all brought brilliantly to life by Colleen McCullough. It is hard to leave the world she has created.

Antony and Cleopatra — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Antony and Cleopatra», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘I led him astray, if that’s what you mean. He suspected that someone warned us he was coming but, by the time I left him, he was sure we’d been taken by surprise. It was the news that we’re sailing to Tarsus made him suspect. So I let it slip that late April is the time of year when we pull all the ships out of their sheds, go over them for leaks, and exercise them and their crews. What a fortunate chance! I said. Ready to go instead of struggling for ages to mend leaky ships.’

And he is not yet six years old, thought Sosigenes. This child has been blessed by all of Egypt’s gods.

‘I don’t like that “we”,’ said the mother, frowning.

The bright, eager face fell. ‘Mama! You can’t mean it! I am to go with you – I must go with you!’

‘Someone has to rule in my absence, Caesarion.’

‘Not I! I am too young!’

‘Old enough, and that’s enough. No Tarsus for you.’

A verdict that ruptured the essential vulnerability of a five-year-old; an inconsolable sorrow welled up in Caesarion – that pain only a child can feel at being deprived of some new and passionately wanted experience. He burst into noisy tears, but when his mother went to comfort him, he shoved her away so fiercely that she staggered. He ran from the room.

‘He’ll get over it,’ Cleopatra said comfortably. ‘My, isn’t he strong?’

Will he get over it? wondered Tach’a, who saw a different Caesarion – driven, split, achingly lonely. He’s Caesar, not Cleopatra, and she doesn’t understand him. It wasn’t the chance to strut like a child king that made him hunger to go to Tarsus, it was the chance to see new places, ease his restlessness at this small world he inhabits.

* * *

Two days later the royal fleet was assembled in the Great Harbor, with Philopator’s gigantic vessel tied up at the wharf in the little annex called the Royal Harbor.

‘Ye gods!’ said Dellius, gaping at it. ‘Is everything in Egypt larger than in the rest of the world?’

‘We like to think so,’ said Caesarion who, for reasons known only to himself, had developed a habit of following Dellius around.

‘It’s a barge! It will wallow and sink!’

‘It’s a ship, not a barge,’ said Caesarion. ‘Ships have keels, barges do not,’ he went on like a schoolmaster, ‘and the keel of Philopator was carved from one enormous cedar hewn in the Libanus – we owned Syria then. Philopator was properly built, with a kelson, and bilges, and a flat-bottomed hull. It has loads of room below deck, and see? Both banks of oars are in outriggers. It’s not topheavy, even from the weight of the outriggers. The mast is a hundred feet tall, and Captain Agathocles has decided to keep the lateen sail on board in case the wind’s really good. See the figurehead? That’s Philopator himself, going before us.’

‘You know a lot,’ said Dellius, who didn’t understand much about ships, even after this lesson.

‘Our fleets sail to India and Taprobane. Mama has promised me that, when I’m older, she’ll take me to the Sinus Arabicus to see them set out. How I’d love to go with them!’ Suddenly the boy stiffened and prepared for flight. ‘There’s my nursemaid! It’s absolutely disgusting to have a nursemaid!’ And off he ran, determined to elude the poor creature, no match for her charge.

Not long after, a servant came for Quintus Dellius; time to board his ship, which was not the Philopator . He didn’t know whether to be glad or sorry; the Queen’s vessel would undoubtedly lag far behind the rest, even if its accommodations were luxurious.

Though Dellius didn’t know, Cleopatra’s shipwrights had made changes to her vessel, which had survived its seagoing trials surprisingly well. It measured 350 feet from stem to stern, and 40 feet in the beam. Shifting both banks of rowers into outriggers had increased the space below deck, but Pharaoh couldn’t be housed near laboring men, so below deck was given over to the hundred and fifty people who sailed in Philopator , most of them almost demented with terror at the very thought of riding on the sea.

The old stern reception room was turned into Pharaoh’s domain, large enough for a spacious bedroom, another for Charmian and Iras, and a dining room that held twenty-one couches. The arcade of lotus-capital columns remained in place, ending forward of the mast in a raised dais, roofed with faïence tiles and supported by a new column at each corner. Forward of that was a reception room, now somewhat smaller than of yore in order that Sosigenes and Cha’em might have rooms of their own. And forward of that again, cunningly hidden in the bows, was an open cooking area. On river cruises most of the food preparation was done on shore; fire was always a risk on a wooden ship. But out to sea, no shore to cook on.

Cleopatra had brought along Charmian and Iras, two fair-haired women of impeccably Macedonian ancestry who had been her companions since babyhood. Theirs had been the job of selecting thirty young girls to travel with Pharaoh to Tarsus; they had to be beautiful in the face and voluptuous in the body, but none could be a whore. The pay was ten gold drachmae, a small fortune, but it wasn’t the pay that reconciled them to the unknown, it was the clothes they were given to wear in Tarsus – flimsy gold and silver tissues, brocades glittering with metal threads, transparent linens in all the hues of the rainbow, wools so fine that they clung to the limbs as if wet. A dozen exquisitely lovely little boys had been purchased from the slave markets in Pelusium, and fifteen very tall barbarian men with fine physiques. Every male on show was outfitted in kilts embroidered to resemble peacock tails; the peacock, Cleopatra had decided, was to be the Philopator theme, and enough gold had been spent on buying peacock feathers to make an Antony weep.

On the first day of May the fleet sailed, and under sail, with Philopator scornfully showing the rest its stern cowl. The only wind that would have opposed their northerly heading, the Etesian, did not blow at this time of year. A brisk southeast breeze swelled the fleet’s sails and made life much easier for the oarsmen. No tempest occurred to force them into harbor along the way, and the pilot, aboard Philopator in the lead, recognized every headland on the Syrian coast without hesitation. At Cape Heracleia, which faced the tip of Cyprus’s tail, he came to see Cleopatra.

‘Your Majesty, we have two choices,’ he said, on his knees.

‘They are, Palamedes?’

‘To continue to hug the Syrian coast as far as the Rhosicum promontory, then cross the top of Sinus Issicus to the mouths of Cilicia Pedia’s great rivers. That will mean sand bars and shoals – slow going.’

‘And the alternative?’

‘To strike into open water here and sail almost due northwest – possible with this wind – until we fetch up on the coast of Cilicia somewhere near the mouth of River Cydnus.’

‘What is the difference in time at sea, Palamedes?’

‘That is hard to say, Your Majesty, but perhaps as many as ten days. Cilicia Pedia’s rivers will be flooding, an additional handicap if we hug the coast. But you must understand that the second choice is hazardous. A storm or a change in wind direction could send us anywhere from Libya to Greece.’

‘We will take the risk and voyage upon the open sea.’

And the river gods of Egypt, perhaps not expected by Father Neptune to appear on the broad expanses of his kingdom, proved powerful enough to keep the fleet sailing unerringly for the mouth of the Cydnus River. Or perhaps Father Neptune, a properly Roman god, had concluded a contract with his Egyptian brethren. Whatever the reason, on the tenth day of May the fleet congregated seaward of the Cydnus bar. Not a good time to cross, with the swollen stream resisting entry; now the oarsmen would earn their wages! The passage was clearly marked with painted piles; between them barges worked indefatigably to dredge the sand and mud. No ship of the fleet was deep-drafted, especially tubby Philopator , built for river voyaging. Even so, Cleopatra ordered her fleet in ahead of her, wanting Dellius to have time to tell Antony she was here.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Antony and Cleopatra»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Antony and Cleopatra» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Colleen McCullough - La huida de Morgan
Colleen McCullough
Colleen McCullough - El Primer Hombre De Roma
Colleen McCullough
Colleen McCullough - El Desafío
Colleen McCullough
Colleen McCullough - El caballo de César
Colleen McCullough
Colleen McCullough - Czas Miłości
Colleen McCullough
Colleen McCullough - Antonio y Cleopatra
Colleen McCullough
Colleen McCullough - Morgan’s Run
Colleen McCullough
Colleen McCullough - Las Señoritas De Missalonghi
Colleen McCullough
Colleen McCullough - 3. Fortune's Favorites
Colleen McCullough
Уильям Шекспир - The Tragedy of Antony and Cleopatra
Уильям Шекспир
Отзывы о книге «Antony and Cleopatra»

Обсуждение, отзывы о книге «Antony and Cleopatra» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x