Caroline Smailes - Like Bees to Honey

Здесь есть возможность читать онлайн «Caroline Smailes - Like Bees to Honey» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Like Bees to Honey: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Like Bees to Honey»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In her third novel, acclaimed author of ‘In Search of Adam’ and ‘Black Boxes’ Caroline Smailes draws upon her own family history for a remarkable and unforgettable story of loss and redemption.Nina travels to Malta with her five-year-old son Christopher. She left the island at the age of nineteen to study at Liverpool University but fell pregnant and was disowned by her family. Following a car accident her relationship with her husband breaks down and she feels compelled to return home, taking her young son with her in the hope of reconciliation with her father and siblings.Once in Malta, strange things start to happen. Nina discovers that the island is full of souls in various stages of transition. Malta is the place where the dead all travel to before they pass over and she is visited by seven of them who, in turn, try to help her deal with the issues that have brought her to the island after so many years away.As Nina travels round Malta and learns more from each friendly spirit she begins to understand why she has really come back and is forced to face some startling truths which will haunt the reader long after they put the book down.Caroline Smailes built up a significant cult following with her first two books, with Like Bees to Honey she has written a remarkable story which will break her through to the mainstream audience she so richly deserves.

Like Bees to Honey — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Like Bees to Honey», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I think of her.

And then, suddenly, I am missing her, too much.

My sobbing vibrates through my body; it causes me to snort snot from my nose. My sobbing causes tears to stream.

and my shoulders shudder.

~shud – der.

~shud – der.

~shud – der.

beyond control.

I am out of control.

I pull my large shawl tighter around my shoulders. I bring the two ends together, up to my face, again. I bring the smooth material onto my face, until it covers my eyes, my nose, my being.

I breathe into my shawl.

I wonder if my Lord is laughing at me.

She wakes me.

‘Would you like any food or drink?’

I forget; for a moment, I am unsure where I am.

‘Would you like any food or drink?’ she repeats.

I look at her trolley. I see tiny bottles in a drawer.

‘Two whiskies, please,’ I say.

‘Ice?’

‘No, thank you.’

‘A mixer?’

‘No, thank you.’

‘Anything else?’

I look to Christopher, he is absorbing the film; I wonder if he is reading lips, if I should buy him a headset. He seems to be on another planet, not really with me today, an outline.

‘Do you want a coke?’ I ask him.

Christopher looks at me then shakes his head.

‘Nothing else,’ I turn, I tell her.

‘Sorry?’ She is confused.

‘Nothing else,’ I repeat, louder, almost a shout. She nods, takes the drinks from the metal drawer; she does not question me any further.

‘That’ll be five pounds.’ I hand her Matt’s money, as she pulls down the table clipped onto the chair in front and places the drinks before me.

The whisky burns my throat but at least I feel something.

I stare out through the oval window, watching, waiting.

I see the sea, the deep blue sea.

The seatbelt sign goes on.

within minutes the click.

~cl – ick.

~cl – ick.

~cl – ick – ing.

of metal is heard.

‘Cabin crew, ten minutes till landing,’ he says but we all hear.

And then, the plane is descending, rocking, bowing, dipping, shaking, swaying.

And then, I see Malta.

I see my Malta.

The island looks so tiny. I look through the small oval window. I see white, grey, green, blue. The natural colours dance before my eyes, they swirl and twirl and blend.

And as the plane dips, the colours form into outlines, then buildings, looking as if they have been carved into rock, into a mountain that never was. A labyrinth of underground, on ground, overground secrets have formed and twisted into an island that breathes dust. An island surrounded in, protected by a rich and powerful blue. I know that there is so much more than the tourist eye can see.

Quickly, the plane bows to my country, the honeypot of the Mediterranean.

And then, the wheels hit tarmac.

Mer картинка 11ba.

~welcome.

I am home.

Tlieta

~three

Malta’s top 5: About Malta

* 3. Location

The Republic of Malta is a small, heavily peopled, island nation. Situated in the middle of the Mediterranean Sea, south of Sicily and north of Tunisia, the islands benefit from the sunny Mediterranean climate.

I was born Maltese, in 1971, into a family that had been united through ages, through generations. Malta had first crumbled under the sun, then under siege, bombardment, invasion and yet each time it grew stronger. The dust, the ashes, it all formed into the labyrinths, secret passages that connect, divide, protect. The islanders have resilience, a determination, an acceptance of sorts. It is said that if you have been stripped to nothing, when you mend you alter, your aura changes, your purpose becomes clear.

My mother once told me, ‘In-nies ji u Malta biex ifiequ.’

~people come to Malta to heal.

I left. I do not know what that means.

In Malta, my people speak the language Malti.

~Maltese.

We have a Semitic tongue that developed from the language spoken during Arabic invasion and occupation. Later came French-speaking Normans, the Knights of St John with their Italian and Latin, then British occupation. And so Malti became a combination of all the languages that drove through the island, of all those who came and left. It was born a rich, a breathing tongue, one that voiced our history, our invasions, our identity. When Malta later gained independence, both English and Maltese tongues were offered official status and Malti became the national language of my island, of Malta. It is known that my people can speak with one tongue, with two tongues, some speak with three or even four.

I was born into the home that was shared by my parents, by my grandparents, by my sisters and by my oldest aunt. It was the way, then. Our family was sealed, a unit that leaked noise, anger, laughter, excitement, wild gesturing with arms and hands.

There were no quiet moments. We liked it that way.

I was the third, the youngest daughter to be honoured upon Joseph and Melita. I was the favoured daughter of Melita. She called me qalbi.

~my heart.

My mother used to tell all that I was a kind, a loving, a quick-witted child. She would describe how my eyes carried a mischievous sparkle that warmed her. When I was a child, I could do no wrong.

But from an early age my feet would shuffle. I wanted to know more.

My mother would tell me that from the moment I could I would toddle out of the front door and down the steep slope that led to the harbour. My mother would tell me about frantic searches and screaming relatives dashing around the city. My mother would say that soon they learned to run to the harbour, that I would always be found standing on the same bench, waving at the boats.

And as I grew, my fascination with the atlas, the globe, the sphere, with the wide spaces and exotic names, grew too. No one could tell me of life off the island, no one had ever travelled to the distant, the bizarre-sounding shores.

I was restless to roam.

I longed for further than my island could give.

And so, as soon as an opportunity arose, I asked.

I asked my father if I could be educated away from the island, in England. Eventually, because I drilled and drained, my father agreed that I would travel, that I would be educated in the UK, but then I would return and marry a Maltese boy. I promised my father and then my mother that I would return. I promised them that they could choose my partner, I would agree to anything, to everything.

I promised.

My mother wept for twenty-eight nights.

One month before my nineteenth birthday, I flew to Manchester airport, and then climbed into a taxi to Liverpool University.

Four days later, I had found Matt.

I can, without any hesitation, avow that within four days on English soil I had met the man whom I was convinced I would spend the rest of my life in love with. Within four days, I knew that I would not keep my pact with my father, with my mother and that in doing so, I would break my mother’s heart.

As I was falling into Matt, my mother wrote to me. She said that when I left the island that ‘naqta’ qalbi’.

~I cut my heart, I lost hope.

She knew.

It was as if she could always see into my spirit and then into my mind. My mother gave up hope because she knew, just knew, that when I fell it would be totally, all or nothing. And so when I left Malta, my mother lost hope and now I realise that without hope, there is nothing.

I lost my virginity to Matt. I lost my family too.

I remember.

‘You make me lovesick,’ Matt said; he turned his naked back, away.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Like Bees to Honey»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Like Bees to Honey» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Like Bees to Honey»

Обсуждение, отзывы о книге «Like Bees to Honey» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x