Pauline Baynes - The Horse and His Boy

Здесь есть возможность читать онлайн «Pauline Baynes - The Horse and His Boy» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Horse and His Boy: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Horse and His Boy»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Illustrations in this ebook appear in vibrant full colour on a full colour ebook device, and in rich black and white on all other devices.Narnia . . . where horses talk . . . where treachery is brewing . . . where destiny awaits.On a desperate journey, two runaways meet and join forces. Though they are only looking to escape their harsh and narrow lives, they soon find themselves at the center of a terrible battle. It is a battle that will decide their fate and the fate of Narnia itself.The Horse and His Boy is the third book in C.S. Lewis’s The Chronicles of Narnia a series that has become part of the canon of classic literature, drawing readers of all ages into a magical land with unforgettable characters for over fifty years. This is a novel that stands on its own, but if you would like to return to Narnia, read Prince Caspian, the fourth book in The Chronicles of Narnia.

The Horse and His Boy — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Horse and His Boy», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Hwin the mare was rather shy before a great war-horse like Bree and said very little. And Aravis never spoke to Shasta at all if she could help it.

Soon, however, they had more important things to think of. They were getting near Tashbaan. There were more, and larger, villages, and more people on the roads. They now did nearly all their travelling by night and hid as best they could during the day. And at every halt they argued and argued about what they were to do when they reached Tashbaan. Everyone had been putting off this difficulty, but now it could be put off no longer. During these discussions Aravis became a little, a very little, less unfriendly to Shasta; one usually gets on better with people when one is making plans than when one is talking about nothing in particular.

Bree said the first thing now to do was to fix a place where they would all promise to meet on the far side of Tashbaan even if, by any ill luck, they got separated in passing the city. He said the best place would be the Tombs of the Ancient Kings on the very edge of the desert. “Things like great stone beehives,” he said. “You can’t possibly miss them. And the best of it is that none of the Calormenes will go near them because they think the place is haunted by ghouls and are afraid of it.” Aravis asked if it wasn’t really haunted by ghouls. But Bree said he was a free Narnian horse and didn’t believe in these Calormene tales. And then Shasta said he wasn’t a Calormene either and didn’t care a straw about these old stories of ghouls. This wasn’t quite true. But it rather impressed Aravis (though at the moment it annoyed her too) and of course she said she didn’t mind any number of ghouls either. So it was settled that the Tombs should be their assembly place on the other side of Tashbaan, and everyone felt they were getting on very well till Hwin humbly pointed out that the real problem was not where they should go when they had got through Tashbaan but how they were to get through it.

“We’ll settle that tomorrow, Ma’am,” said Bree. “Time for a little sleep now.”

But it wasn’t easy to settle. Aravis’s first suggestion was that they should swim across the river below the city during the night and not go into Tashbaan at all. But Bree had two reasons against this. One was that the river-mouth was very wide and it would be far too long a swim for Hwin to do, especially with a rider on her back. (He thought it would be too long for himself too, but he said much less about that.) The other was that it would be full of shipping and of course anyone on the deck of a ship who saw two horses swimming past would be almost certain to be inquisitive.

Shasta thought they should go up the river above Tashbaan and cross it where it was narrower. But Bree explained that there were gardens and pleasure houses on both banks of the river for miles and that there would be Tarkaans and Tarkheenas living in them and riding about the roads and having water parties on the river. In fact it would be the most likely place in the world for meeting someone who would recognize Aravis or even himself.

“We’ll have to have a disguise,” said Shasta.

Hwin said it looked to her as if the safest thing was to go right through the city itself from gate to gate because one was less likely to be noticed in the crowd. But she approved of the idea of disguise as well. She said, “Both the humans will have to dress in rags and look like peasants or slaves. And all Aravis’s armour and our saddles and things must be made into bundles and put on our backs, and the children just pretend to drive us and people will think we’re only pack-horses.”

“My dear Hwin!” said Aravis rather scornfully. “As if anyone could mistake Bree for anything but a war-horse however you disguised him!”

“I should think not, indeed,” said Bree, snorting and letting his ears go ever so slightly back.

“I know it’s not a very good plan,” said Hwin. “But I think it’s our only chance. And we haven’t been groomed for ages and we’re not looking quite ourselves (at least, I’m sure I’m not). I do think if we get well plastered with mud and go along with our heads down as if we’re tired and lazy – and don’t lift our hooves hardly at all – we might not be noticed. And our tails ought to be cut shorter: not neatly, you know, but all ragged.”

“My dear Madam,” said Bree. “Have you pictured to yourself how very disagreeable it would be to arrive in Narnia in that condition?”

“Well,” said Hwin humbly (she was a very sensible mare), “the main thing is to get there.”

Though nobody much liked it, it was Hwin’s plan which had to be adopted in the end. It was a troublesome one and involved a certain amount of what Shasta called stealing, and Bree called “raiding”. One farm lost a few sacks that evening and another lost a coil of rope the next: but some tattered old boy’s clothes for Aravis to wear had to be fairly bought and paid for in a village. Shasta returned with them in triumph just as evening was closing in. The others were waiting for him among the trees at the foot of a low range of wooded hills which lay right across their path. Everyone was feeling excited because this was the last hill; when they reached the ridge at the top they would be looking down on Tashbaan.

“I do wish we were safely past it,” muttered Shasta to Hwin.

“Oh, I do, I do,” said Hwin fervently.

That night they wound their way through the woods up to the ridge by a woodcutter’s track. And when they came out of the woods at the top they could see thousands of lights in the valley below them. Shasta had had no notion of what a great city would be like and it frightened him. They had their supper and the children got some sleep. But the Horses woke them very early in the morning.

The stars were still out and the grass was terribly cold and wet, but daybreak was just beginning, far to their right across the sea. Aravis went a few steps away into the wood and came back looking odd in her new, ragged clothes and carrying her real ones in a bundle. These, and her armour and shield and scimitar and the two saddles and the rest of the Horses’ fine furnishings were put into the sacks. Bree and Hwin had already got themselves as dirty and bedraggled as they could and it remained to shorten their tails. As the only tool for doing this was Aravis’s scimitar, one of the packs had to be undone again in order to get it out. It was a longish job and rather hurt the horses.

“My word!” said Bree. “If I wasn’t a Talking

Horse, what a lovely kick in the face I could give you! I thought you were going to cut it, not pull it out. That’s what it feels like.”

But in spite of semi-darkness and cold fingers, all was done in the end: the big packs bound on the horses, the rope halters (which they were now wearing instead of bridles and reins) in the children’s hands, and the journey began.

“Remember,” said Bree. “Keep together if we possibly can. If not, meet at the Tombs of the Ancient Kings, and whoever gets there first must wait for the others.”

“And remember,” said Shasta. “Don’t you two horses forget yourselves and start talking, whatever happens.”

Chapter Four

Shasta Falls in with the Narnians

At first Shasta could see nothing in the valley below him but a sea of mist with a few domes and pinnacles rising from it; but as the light increased and the mist cleared away he saw more and more. A broad river divided itself into two streams and on the island between them stood the city of Tashbaan, one of the wonders of the world. Round the very edge of the island, so that the water lapped against the stone, ran high walls strengthened with so many towers that he soon gave up trying to count them. Inside the walls the island rose in a hill and every bit of that hill, up to the Tisroc’s palace and the great temple of Tash at the top, was completely covered with buildings – terrace above terrace, street above street, zigzag roads or huge flights of steps bordered with orange trees and lemon trees, roof-gardens, balconies, deep archways, pillared colonnades, spires, battlements, minarets, pinnacles. And when at last the sun rose out of the sea and the great silver-plated dome of the temple flashed back its light, he was almost dazzled.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Horse and His Boy»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Horse and His Boy» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Horse and His Boy»

Обсуждение, отзывы о книге «The Horse and His Boy» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x