There was only one hope left to me—André. But could he fill this emptiness within me? Where did our relationship stand? And in the first place what had we been for one another, all through this life that is called life together? I wanted to make up my mind about that without cheating. In order to do so, I should have to recapitulate the story of our life. I had always promised myself that I should do so. I tried. Deep in an armchair, staring at the ceiling, I told over our first meetings, our marriage, the birth of Philippe. I learnt nothing that I had not known already. What poverty! ‘The desert of time past,’ said Chateaubriand. He was right, alas! I had had a general sort of idea that the life I had behind me was a landscape in which I could wander as I pleased, gradually exploring its windings and its hidden valleys. No. I could repeat names and dates, just as a schoolboy can bring out a carefully-learnt lesson on a subject he knows nothing about. And at long intervals there arose worn, faded images, as abstract as those in my old French History: they stood out arbitrarily, against a white background. Throughout all this calling up of the past André’s face never changed. I stopped. What I had to do was to reflect. Had he loved me as I loved him? At the beginning I think he did; or rather the question never arose for either of us, for we were so happy together. But when his work no longer satisfied him, did he come to the conclusion that our love was not enough for him? Did it disappoint him? I think he looks upon me as a mathematical constant whose disappearance would take him very much aback without any way altering his destiny, since the heart of the matter lies elsewhere. In that case even my understanding is not much help to him. Would another woman have succeeded in giving him more? Who had set up the barrier between us? Had he? Had I? Both of us? Was there any possibility of doing away with it? I was tired of asking myself questions. The words came to pieces in my mind: love, understanding, disagreement—they were noises, devoid of meaning. Had they ever had any? When I stepped into the express, the Mistral, early in the afternoon, I had absolutely no idea of what I should find.
He was waiting for me on the platform. After all those mental images and words and that disincarnate voice, the sudden manifestation of a physical presence! Sunburnt, thinner, his hair cut, wearing cotton trousers and a short-sleeved shirt, he was rather unlike the André I had said good-bye to, but it was he. My delight could not be false: it could not dwindle to nothing in a few moments. Or could it? He settled me into the car in the kindest way, and as we drove towards Villeneuve his smiles were full of affection. But we were so much in the habit of talking pleasantly to one another that neither the actions nor the smiles meant much. Was he really pleased to see me again?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.