Katie Hickman - Daughters of Britannia - The Lives and Times of Diplomatic Wives

Здесь есть возможность читать онлайн «Katie Hickman - Daughters of Britannia - The Lives and Times of Diplomatic Wives» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Daughters of Britannia: The Lives and Times of Diplomatic Wives: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Daughters of Britannia: The Lives and Times of Diplomatic Wives»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

This edition does not include illustrations.An authoritative and entertaining account by one of our most talented writers of the courageous and unusual women who have been the backbone of the British Empire and foreign service.‘English ambassadresses are usually on the dotty side and leaving their embassies drives them completely off their rockers’ – Nancy MitfordFrom the first exploratory expeditions into foreign lands, through the heyday of the British Empire and still today, the foreign service has been shaped and run behind the scenes by the wives of ambassadors and minor civil servants. Accompanying their spouses in the most extraordinary, tough, sometimes terrifying circumstances, they have struggled to bring their civilization with them. Their stories – from ambassadresses downwards – never before told, are a feast of eccentricity, genuine hardship and genuine heroism, and make for a hilarious, compelling and fascinating book.

Daughters of Britannia: The Lives and Times of Diplomatic Wives — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Daughters of Britannia: The Lives and Times of Diplomatic Wives», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

In 1915 an expedition to Kashgar, in Chinese Turkistan, was one of the most difficult journeys on earth. Following the outbreak of the First World War, the normal route for the first leg of the journey – across central Europe and down to the Caspian Sea – had become too dangerous, and so Ella and her brother Percy travelled to Petrograd (St Petersburg) on a vastly extended route via Norway, Sweden and Finland. From Petrograd they went south and east to Tashkent, the capital of Russian Turkistan, on a train which lumbered its way through a slowly burgeoning spring. At stations frothing with pink and white blossom, children offered them huge bunches of mauve iris, and the samovar ladies changed from their drab winter woollens into flowered cotton dresses and head-kerchiefs.

For all these picturesque scenes, even this early stage of the journey was not easy: the train had no restaurant car, and the beleaguered passengers found it almost impossible to find food. At each halt, of which luckily there were three or four a day, they would all leap off the train and rush to buy what they could at the buffets on the railway platforms, gulping down scalding bowls of cabbage soup or borsch in the few minutes that the train was stationary. The further east they travelled, the more meagre the food supplies became, until all they could procure was a kind of gritty Russian biscuit. Without the soup packets they had brought with them, Ella noted with some sang-froid , they would have half starved.

From Tashkent Percy and Ella took another train to Andijan, the end of the line, and from here they travelled on to Osh by victoria. † Here they found that Jafar Bai, the chuprassi (principal servant) from the Kashgar consulate, had come to meet them. Under his careful ministrations they embarked on the final stage of their journey, the 260-mile trek across the mountains.

At first they met a surprising number of people en route: merchants with caravans laden with bales of cotton; Kashgaris with strings of camels on their way to seek work in Osh or Andijan during the summer months: ‘Some walked barefoot, others in long leather riding boots or felt leggings, and all had leather caps edged with fur.’ The long padded coats they wore were often scarlet, ‘faded to delicious tints’, and they played mandolins or native drums as they went. On one occasion they met a party of Chinese, an official and a rich merchant, each with his retinue, also bound for Kashgar.

The ladies of the party travelled in four mat-covered palanquins, each drawn by two ponies, one leading and one behind [Ella wrote], and I pitied them having to descend these steep places in such swaying conveyances. They were attended by a crowd of servants in short black coats, tight trousers and black caps with hanging lappets lined with fur, the leaders being old men clad in brocades and wearing velvet shoes and quaint straw hats.

At night Ella and her brother stayed in rest-houses, which in Russia usually consisted of a couple of small rooms, with bedsteads, a table and some stools. Sometimes these rooms looked out onto a courtyard where their ponies were tied for the night, but often there was no shelter for either the animals or their drivers. Over the border in China these rooms became more rudimentary still, lit only by a hole in the roof. The walls were of crumbling mud, the ceilings unplastered, their beams the haunt of scorpions and tarantulas. Up in the mountains, of course, there were no lodgings of any kind. The Sykeses slept in akhois , the beehive-shaped felt tents of Kirghiz tribesmen, their interiors marvellously canopied and lined with embroidered cloths. In the remotest places of all they slept in their own tents.

According to Ella’s account, these nights spent in the mountains were attended by a curious mixture of the rugged and the grandiose. Wherever they stopped, Jafar Bai would instantly make camp, setting up not only their camp-beds, but also tables to write and eat at, and comfortable chairs to sit on. While he heated the water for their folding baths, another servant prepared the food. After the gritty Russian biscuits and packet soups, a typical breakfast – steaming coffee and eggs, fresh bread and butter with jam – must have seemed like a banquet. The Russian jam, delicious as it was, had its drawbacks. In a state of ever-accelerating fermentation, the pots had a habit of exploding like bombs, causing havoc inside Jafar Bai’s well-ordered tiffin basket.

The routine was one which the Sykeses were to adopt for all their travels in Turkistan: ‘The rule was to rise at 5 a.m., if not earlier,’ Ella wrote, describing a typical morning in camp,

and I would hastily dress and then emerge from my tent to lay my pith-hat, putties, gloves and stick beside the breakfast table spread in the open. Diving back into my tent I would put the last touches to the packing of holdall and dressing-case, Jafar Bai and his colleague Humayun being busy meanwhile in tying up my bedstead and bedding in felts. While the tents were being struck we ate our breakfast in the sharp morning air, adjusted our putties, applied face-cream to keep our skins from cracking in the intense dryness of the atmosphere, and then would watch our ponies, yaks or camels as the case might be, being loaded up. 2

Most days they would walk for an hour or so before they took to their mounts. Ella usually rode sidesaddle, but on these long journeys she found it less tiring to alternate with ‘a native saddle’, onto which she had strapped a cushion. Her astride habit, she noted, did for either mode. They would march for five hours before taking lunch and a long rest in the middle of the day, wherever possible by water, or at least in the shade of a tree. Then, when the worst of the midday heat was over, they would ride for another three or four hours into camp (the baggage animals usually travelling ahead of them) ‘to revel in afternoon tea and warm baths’. This was Ella’s favourite time of the day, not least because she could brush out her hair, which she had only hastily pinned up in the morning, and which by now was usually so thick with dust that she could barely get her comb through it.

At high altitude – sometimes they were as high as 14,000 feet – she suffered from the extremes of temperature. During the day, beneath a merciless sun, in spite of her pith hat and sun-umbrella, she often felt as if she was being slowly roasted alive, while the nights were sometimes so cold that she was forced to wear every single garment she had with her, with a fur coat on top. ‘My feet were slipped into my big felt boots lined with lamb’s wool, * and a woollen cap on my head completed the costume in which I sat at our dinner table.’ Thus prepared, she felt perfectly ready, she wrote, ‘to meet whatever might befall’.

In Ella Sykes’s day a woman, diplomatic or not, was really not supposed to take with quite such aplomb to the challenges of ‘the back of beyond’. It was not just her physical but her mental frailty, too, which was the impediment. If women themselves were in any doubt about this, then useful handbooks such as Tropical Trials , published in 1883, were on hand to tell them so.

Many and varied are the difficulties which beset a woman when she first exchanges her European home and its surroundings for the vicissitudes of life in the tropics [warned its author, Major S. Leigh Hunt]. The sudden and complete upset of old-world life, and the disturbance of long existing association, produces, in many women, a state of mental chaos, that utterly incapacitates them for making due and proper preparations for the contemplated journey. 3

Not only the preparations, but the departure itself, according to the major, were likely to reduce a woman to a state of near imbecility, coming as she did in moral fibre somewhere between ‘the dusky African’ and ‘the heathen Chinee’. When embarking on a sea voyage, farewells with well-wishers of a woman’s own sex were best done on shore, he advised, while ‘a cool-headed male relation or friend’ was the best person to accompany the swooning female on board.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Daughters of Britannia: The Lives and Times of Diplomatic Wives»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Daughters of Britannia: The Lives and Times of Diplomatic Wives» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Daughters of Britannia: The Lives and Times of Diplomatic Wives»

Обсуждение, отзывы о книге «Daughters of Britannia: The Lives and Times of Diplomatic Wives» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x