Joyce Oates - My Life as a Rat

Здесь есть возможность читать онлайн «Joyce Oates - My Life as a Rat» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

My Life as a Rat: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «My Life as a Rat»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A brilliant and thought-provoking novel about family, loyalty and betrayalOnce I’d been Daddy’s favourite. Before something terrible happened.Violet Rue is the baby of the seven Kerrigan children and adores her big brothers. What’s more, she knows that a family protects its own. To go outside the family – to betray the family – is unforgiveable. So when she overhears a conversation not meant for her ears and discovers that her brothers have committed a heinous crime, she is torn between her loyalty to her family and her sense of justice. The decision she takes will change her life for ever.Exploring racism, misogyny, community, family, loyalty, sexuality and identity, this is a dark story with a tense and propulsive atmosphere – Joyce Carol Oates at her very best.

My Life as a Rat — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «My Life as a Rat», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Rudely my mother interrupted: “They look down their noses at us. People like that. Don’t tell me.

I had never seen my mother’s face so creased, contorted. At first I thought she must be joking …

“Oh, Mom. They’re nothing like that. You’re wrong.”

“And what do you know? ‘You’re wrong’—like hell I am.”

Driving on, furious. I could not think of a thing to say—my mother whose chatter was usually affable and inconsequential, like a kind of background radio noise, was frightening me.

As we drove in a jerky, circuitous route back home my mother recounted for me in a harsh, hard voice how as a girl she’d cleaned “the God-damned” houses in this neighborhood. Rich people’s houses. She’d had to quit school at sixteen, her family had needed the income. At first she’d cleaned houses with a cousin, who did the negotiating, then it turned out the cousin was cheating her, so she’d worked on her own. Five years. She’d worked six days a week for five years until she met my father and got married and started having babies and taking care of a house of her own, seven days a week. Her voice rose and fell in an angry singsong—

quit school, sixteen, got married, started having babies. Seven days a week.

There was a particular sort of bitterness here directed at me. For I was one of the babies. And I’d betrayed her with my careless, insulting friendship among the enemy.

“In those houses I had to get down on my knees and scrub. Kitchen floors, bathroom floors. I had to clean their filthy tubs and toilets with Dutch cleanser. Toilet brushes, Brillo pads. I had to strip their smelly beds and wash the sheets, towels, underwear and socks. I had to drag their trash containers out to the curb, that were so heavy my arms ached. Sometimes the kids would come home from school before I was finished, and they’d get their bathrooms dirty again, and I would have to clean them again. Sinks I had scrubbed clean, mirrors I had polished, I would have to do again. Piss splattered on the floor. They laughed at me—the boys. God-damned brats. If they even saw me at all.”

Distracted by these memories my mother was driving erratically. Her eyes brimmed with tears of hurt. None of us—her children—had ever known of this hurt, I was sure—I was sure she’d never told anyone, for by now I would have known.

“Oh, they thought they were so generous! Sometimes they gave me food to take home, leftovers in the refrigerator they didn’t want, spoiled things, rancid things, garbage—‘Here, take this home please try to remember to return the Tupperware bowl next week.’ I wasn’t supposed to spend more than twenty minutes on lunch. I wasn’t supposed to sit down —they never like to see a cleaning-woman sitting down, that’s offensive to them. Or using one of their God-damned bathrooms. If you have to wash your hands, use a paper towel. Not one of their God-damned towels. Some of the big houses, I’d work all morning, so hungry my head ached. That house! I worked in that house—I remember …”

I tried to protest: the Pynes had not been living in the white brick house so long ago. They had only moved in a few years ago. It had to be other people she was thinking of. Mrs. Pyne was a polite, kind, wonderful woman, not a snob, not cruel—

Bitterly my mother interrupted: “You! Stupid child! What do you know? You know nothing.”

I had never heard my mother speak in such a way. It was as if another woman were in her place, savage and inconsolable.

We were slowing now in front of another, even grander house, at 38 Highgate—a Victorian mansion behind a six-foot wrought iron fence with a warning sign at the gate—PRIVATE. DELIVERIES TO THE REAR.

“And this house—I’ve been in this house, too. And your father has not.”

Not sure what this meant I said nothing.

“D’you know who lives here?”

Yes, I did. I thought that I did. But I played dumb, I said no. I did not want to incur any more of my mother’s wrath.

“Your father never knew. I never told him. That I was a house maid on Highgate Avenue. That my parents forced me to work. Forced me to quit school. And one of the houses I cleaned was ‘Tommy’ Kerrigan’s—this house. Maybe ‘Tommy’ doesn’t live here any longer—maybe he’s retired and living in Florida. Maybe he’s dead—the bastard! When he was mayor of South Niagara, and married to a woman named Eileen—his second wife, or his third. She was the one who hired me and paid me but ‘Tommy’ was on the scene sometimes in the morning when I came to work. Just getting out of the bathroom, getting dressed—filthy pig. Once, he dared to ask me if I would clip his toenails! Saw the look in my face and laughed. ‘It’s all right, Lula, my feet are clean. Come look.’ Mrs. Kerrigan never knew how her husband behaved with the help—the female help. If she knew, she pretended she didn’t. All of those rich men’s wives learn how to pretend. Or they’re out on their asses like the female help. She paid me below the minimum wage. She paid me in dollar bills. I had to polish the God-damned silver—the Kerrigans were always having dinner parties. Had to breathe in stinking pink silver polish that made me sick to my stomach. Terrible bleach I had to use, that almost made me faint. And ‘Tommy’s’ side of the bed—shit stains. I’d hoped to God he had not done it on purpose. But I was grateful for work, I was just too young to know better. The black maids would work for less money than we could so after a while, there weren’t any white girls working on Highgate. I doubt there’s any ‘white help’ in South Niagara today. Your father never knew any of this. He lived in his own cloud of—whatever it was—wanting to believe what he wanted to believe. Most men are like that. Jerome doesn’t know to this day that I ever set eyes on Tommy Kerrigan up close. He doesn’t know that I was on my knees in this God-damned house, or in any of these houses. He’d seemed to think that I had no life before I met him—he never asked about it. He’d never have wanted to touch me—if he knew …”

We were out of the neighborhood now. My mother was driving less erratically. Her fury was abating, her voice quavered with something like shame. I could think of nothing to say, my brain had gone blank and it would be difficult for me to remember afterward what my mother had said, and why she had said it; what humiliating truths she’d uttered as I sat stiff beside her in the passenger’s seat of the car not daring to look at her.

It was the most intense time between my mother and me. Yet, I would remember imperfectly.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «My Life as a Rat»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «My Life as a Rat» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «My Life as a Rat»

Обсуждение, отзывы о книге «My Life as a Rat» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x