I explained to her how I had been alerted that my Australian finances had plummeted to the bottom. But my financial advisers assured me that the investment in question was protected against losses in value. I got information that if I did not generate money, I would at least get my capital investment back. I was still confident since Deutsche Bank managed the funds and because it is commissioned by one of Australia's oldest financial companies.
Hong advised me that if the company was to go bust in Australia, I could at least sue the financial advisers In Shanghai. She suggested that it was vital for me to get another adviser to manage my funds.
She explained that private individuals were not allowed to do business directly with financial institutions. "Organise all relevant documents so that I can advise you further," she said.
Hong had a somewhat similar experience. In Germany, she was surprised one day to find that her bank statement with Deutsche Bank, showed "no funds available". She knew she had not emptied her account to the last penny. Inquisitive as a detective, she vowed to find out how this could have happened. "No funds available, yet I know I had not withdrawn all the money!", she wondered. She privately carried out her investigations. Eventually she found out that the day money was withdrawn from her account; she was in Bonn writing entrance examinations to obtain university qualifications. She further discovered that when she was still sharing a flat with two Arabs and a Chinese woman, her bank details were secretly copied.
Evidence indicated that it was the Chinese woman their roommate who did it. She faked Hong's signature and presented it at Deutsche Bank in Frankfurt. Because many Asians have similarities in features, it was easy for the Chinese woman to forge Hong's signature. Hong was determined to finish it all. After a long, arduous task, efforts paid off. The bank finally refunded her stolen money.
Every night before I retire to bed, I check on the share price index, at least before the end the day. Today it is not all good news; prices have gone into minus. Amidst thoughts, the small voice in me is referring to what my financial advisers have always said, that it is normal for share prices to go into minus. I must be patient and wait for them to rise again.
I am about to go to the bedroom, but still feeling a bit troubled by the share price news. As if to revenge for my coming back home late, when we went to bed, Hong turned her back towards me, I had no choice but to coil my left palm around her breast. It perfectly fitted inside. I consoled myself by saying after all " A breast in the morning dispels all worries".
In a speech after church wedding in Germany, I mentioned that as far as I am concerned, I care less about whether Chinese women have small breasts. Her breasts fit in well into my palm, and I am comfortable with it, I don't need anything more, end of the story.
Whenever I hold my wife's breast in my palm, I contemplate about many different things between China in the East, and German in the West.
• In China, when I turn the garden lock around on the left, it closes, when I turn it on the right, it goes up.
• If I wanted to have a shower, I turn the blue tap on, for hot water, and a red tap, for cold water.
• On Christmas day, churches in China are mostly decorated yellow and red, while in Germany, they are decorated white. In a Chinese church, there is no collection box during ceremony. In Germany, you need to be prepared to give during and at the end of worship. Indeed, travelling is an adventure.
• At conferences, Chinese officials and company representatives are more flattering, while in Germany they talk more about figures, data, facts.
• In the West, they use Twitter, WhatsApp, Instagram and others, while Chinese have WeChat and Weibo.
• In China, when stock markets blink red, it means prices are going up, green means prices are going downhill.
• Magnetic compass needle in China shows to South, whereas Western compass points to North.
I am looking at my watch; it is six o'clock in the morning. I hear sounds of the morning birds chirping. I can only imagine what they are saying. The temperature outside is about 10 degrees Celcius. It is cold inside the house, because of the single glazing thin walls.
Hong is feeling a bit chilly, and maybe it is the reason why she kept on coughing throughout the night. The kitchen and bathroom are colder than the rest of the house. I asked her why she wants to keep
the house cold all the time. She replied that in her childhood days, there was hardly any heating in her parent's house.
"Living and working in the cold and sitting on the couch wrapped in a winter coat, were quite normal for us as kids", she replied.
Hong studied the German language entirely. She even knows the insulting and gossip words. We communicate more using German rather than English or Chinese languages. I need time to practice the Chinese language, but Hong is impatient with me. I asked her how she came to learn all these colloquial words in Geman language; she replied that she used to read Bildzeitung daily. I could not hold my laughter back on hearing her talking about reading Bildzeitung . I asked whether there is an equivalent of a German Bildzeitung in China, I got no response we left it at that. My busy working schedule prevents me from concentrating on learning the Chinese language.
Away from work, when I am with Hong, we commonly use German language, in that case, I have no pressures of leaning complicated Chinese language.
When we talk about busy working schedules, at times, I sit back to reflect on the strenuous work during the past week. I remember one time I was sitting with my American Boss in his office in Shanghai. We were to meet to discuss how to improve the headcount in the company. His budget had been cut and instead money was allocated elsewhere. He looked so worried, saying that he did not even know how he was going to pay wages to his employees, not to mention the cost of headhunters and bringing old and experienced people on board. He was worried about what would happen to scholarships of those gifted Chinese students.
“Yes, that was the situation. I think we need to tighten our belts”. My boss said resignedly.
The day before, I was at the Global Sourcing Board for a conference call with the head office in Germany. Unfortunately, they did not inform me early enough. I then had to organise the essentials quickly and do all the calculations at night in the hotel. I was lucky, I finished in time. Delivery notes were written in Chinese.
Knowing the language, saved me.
Shortly afterwards, I received an email from Germany asking for a quick translation of those notes into English language. A German manager was supposed to travel to a Chinese supplier the following day, therefore, there was a need for urgent support in requesting the necessary information for subsequent cost calculations in English and Chinese languages. I did not have enough time to forward the email to a German-speaking Chinese in the Shanghai office. I used my specialist knowledge of English and Chinese to do it myself.
However, I could not send this file since I was still driving. I had to wait until I reached the office. It was nine o’clock in the morning, but luckily, no one had complained yet.
“I cannot understand this.” I heard myself talking to myself.
“Why do people do things at the last minute, and heap the pressure on others to finish them?”
In this case, I would have imagined that travel plans were already in place and fixed beforehand. I wondered why these German managers do not want to speak. English; after all, we are an international company. Or are they just lazy for the sake of it, simply because they want their work done by others? I tried to raise this issue with one German colleague in the office one day because I was upset about it. I was not surprised when he answered that all emails were written in German anyway. He said that a new colleague in the company once tried to impose the use of the English language, but
Читать дальше