• Пожаловаться

Tash Aw: We, The Survivors

Здесь есть возможность читать онлайн «Tash Aw: We, The Survivors» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: unrecognised / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Tash Aw We, The Survivors

We, The Survivors: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «We, The Survivors»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A murderer’s confession – devastating, unblinking, poignant, unforgettable – which reveals a story of class, education and the inescapable workings of destiny.Ah Hock is an ordinary, uneducated man born in a Malaysian fishing village and now trying to make his way in a country that promises riches and security to everyone, but delivers them only to a chosen few. With Asian society changing around him, like many he remains trapped in a world of poorly paid jobs that just about allow him to keep his head above water but ultimately lead him to murder a migrant worker from Bangladesh.In the tradition of Camus and Houellebecq, Ah Hock’s vivid and compelling description of the years building up to this appalling act of violence – told over several days to a local journalist whose life has taken a different course – is a portrait of an outsider like no other, an anti-nostalgic view of human life and the ravages of hope. It is the work of a writer at the peak of his powers.

Tash Aw: другие книги автора


Кто написал We, The Survivors? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

We, The Survivors — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «We, The Survivors», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Guess that’s why they never wanted to leave the village once they got there. For them, that was it. End of the road. Stop. Don’t look back. Don’t look ahead. Even if this new place turned out to be as bad as the one they’d left, they’d take their chances there. No going anywhere, ever again, not even to Klang for a movie. Their children were the same – all the people of my parents’ age seemed to be attached to that coastline of rocks and mangroves and driftwood, sheltered by inlets and swamps. They started to fish, firstly to feed themselves, then, after the war, to sell in the small markets down the coast. One generation handing on its work to the next – the only heirloom we had. The men out in the boats at sea, the women sewing the nets in the village, the children gutting the fish in rickety shacks perched on stilts over the muddy banks – a way of life that didn’t change for nearly half a century, until the first bridge was built across the rivermouth in the early 1980s.

The other day at church I was sorting through the pile of books and magazines that people had donated – old paperbacks and textbooks dumped on a table in the hall where we have tea and cakes after mass. One of my little jobs at church is to arrange the books and empty the donations box. There’s rarely much money in it. Sometimes people might take a copy of Twilight , but they don’t put any money in. That day someone had left a whole stack of old Time magazines from 1979, 1980 – just a few years after I was born – and out of curiosity I took them home with me. I stayed up all night looking at the photos. The president of the United States was shot. Shot! Can you believe that? John Lennon got shot too. Hundreds of thousands of people on the streets in Cuba. Russians fighting in Afghanistan. The whole world was changing. Our own country must have been changing. And all I could think was: How did we stay the same? The people of the village – my grandparents, my parents, even the children – we must have been trying to protect ourselves against all of the things going on around us. That’s what our village meant to us: it existed to prevent us from knowing what was happening in the world. There can’t have been any other explanation.

But once the bridge was built, things were different. Not long after, the businessmen from down south started building small factories around Kuala Selangor to clean and process the fish and distribute it around the country. We caught mainly white pomfret and prawns – delicate produce that required careful attention. The factories worked faster than we could, and more hygienically too, they said. That was what all the big supermarkets in the cities wanted, those giant air-conditioned spaces that were just starting to be built, so we sold them our catches cheap and let the flimsy gutting shacks fall slowly into the sea.

It was better that way, the villagers said – now at least we can save time and catch more fish, and our kids can go to school instead of cleaning fish and repairing nets with the women. But still we didn’t go to school. We were supposed to, but no one really did. We turned up sometimes if we felt like it, we messed around, we cut classes, went out instead into the fields and plantations, smoked cigarettes, planned our escape from the village. Hong Kong, San Francisco – we imagined those places were just across the water, and that with a bit of cash in our pockets we could hop on a ship and start afresh there, just like our grandparents had when they’d come from Indonesia, or our ancestors who’d made it across from China a century before we were born. It seemed so easy.

But when I think back to that time, I realise that of course we didn’t seriously believe we were going to end up living in America. It was just a vague idea – a longing to be some place better than where we found ourselves. Those kinds of ambitions belonged to people like you, not people like us. You know what I mean – people who lived in the cities, who went to decent schools. We were just village kids, messing around. One or two of the kids, the serious ones at school who worked hard and passed all their exams, they would only end up in a college nearby in Klang, or train to be a teacher. Keong and I and the rest of the children from the village, we didn’t want that life. We wanted to be tycoons. But the funny thing was, we also knew we weren’t going to become tycoons. How to explain this? The more we longed for something, the more impossible it became. You only dream about things you can never obtain.

We heard about people from nearby villages moving to KL or Singapore, or going abroad to Australia or the US, and when they came back they were rich. We were eight, ten, twelve years old – we didn’t even know what that meant, didn’t know how they got rich or what they did for it, or even how much money you needed to be considered rich . All we knew was that they had left their homes, and now they had more than us. Sometimes they’d come back for Chinese New Year or Cheng Beng and I wouldn’t even recognise them, these men and women who’d been part of my childhood. They had big new Japanese cars, Honda Accords, that sort of thing, and all the smaller kids would climb into them. I remember crawling over the seats, rubbing my face on the upholstery and sniffing the newness of it, while another kid pretended to drive the car even though he couldn’t even see over the steering wheel. The very presence of such a vehicle in the village made everything else look shabby and poor. The smooth curves of the silvery body were beautiful and effortless and powerful – like a shark cutting through the water. All around it, our houses looked tired. Fragile. Concrete blocks and timber, patched up with zinc sheeting and planks of wood, every element a different colour and texture. If a storm blew through the village at that precise moment, everything else would have been swept away and only the car would have been left standing.

As I grew older and started to learn about the world, I could have asked them what they did in life, what kind of jobs they worked at, how they managed to leave the village and all that, but I never approached them. From a distance I watched them unload presents from the boot, carrying the boxes slowly into their family homes so that the rest of the village could see what they were – a colour TV, a Japanese rice cooker, a hair dryer. It wasn’t just their clothes that had changed, but their voices too – not much, just a bit louder and clearer than before, with more English and Mandarin thrown into our dialect. Enough to make me feel that I couldn’t communicate with them any more. Or maybe I wasn’t that interested. I didn’t have to go away and do what they did. I had a belief that life would improve for me, even if I didn’t know how.

I wasn’t the only one who was optimistic. Around this time, when the new roads and factories were starting to be built, as well as the first of the new suburbs further down south with their shopping malls and car parks, everyone in the village was happy that we didn’t have to gut and clean all that fish any more. We were delighted that someone else took our catch from us and cleaned it in a processing plant . Simply hearing that expression made us feel that we were becoming more sophisticated. We knew that we were selling the fish more cheaply than we had before, but it didn’t matter. Now we could spend more time at sea. Now we could start farming cockles in the mudflats that stretched out for hundreds of yards right from our front doors. Auntie Hong found a new recipe for prawn crackers that became so famous that day-trippers came up from the city at weekends to buy them, and one day an article appeared in the national newspapers under the title ‘Forgotten Seaside Charms’. I can still remember the photo of her, dressed up nicely in a red blouse, with matching lipstick and blue eyeshadow that made her look like a completely different person – who even knew that she had make-up? But there she was, proudly holding a bag of crackers in one hand, and a raw prawn in the palm of the other.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «We, The Survivors»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «We, The Survivors» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «We, The Survivors»

Обсуждение, отзывы о книге «We, The Survivors» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.