Paul Schmit - Un diplomate luxembourgeois hors pair

Здесь есть возможность читать онлайн «Paul Schmit - Un diplomate luxembourgeois hors pair» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Un diplomate luxembourgeois hors pair: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Un diplomate luxembourgeois hors pair»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Hugues Le Gallais est un des grands absents de l’histoire récente du Luxembourg. Né dans la bourgeoisie luxembourgeoise, Hugues Le Gallais a entamé sa carrière en tant que représentant de l’Arbed à l’étranger, avant d’entrer dans la diplomatie. De 1940 à 1958, il a représenté les intérêts du Luxembourg à Washington, un poste clé pour la diplomatie luxembourgeoise, surtout pendant la Seconde Guerre mondiale. Ce fut lui qui oeuvra avec succès pour faire venir la Grande-Duchesse Charlotte et ses ministres en Amérique. Sa mission sur place pourrait se résumer à la devise « put Luxembourg back on the
map ». Avec verve et habileté, Hugues Le Gallais a plaidé la cause du Grand-Duché, occupé pendant plus de quatre ans par l’envahisseur allemand.
Se basant sur des sources en grande partie non encore publiées, Paul Schmit retrace dans cette biographie détaillée la vie de ce personnage haut en couleurs.

Un diplomate luxembourgeois hors pair — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Un diplomate luxembourgeois hors pair», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

La relation – qu’on peut qualifier de proche – entre la grande intellectuelle et mécène du Grand-Duché et le jeune Le Gallais a connu des hauts et des bas. En 1930, Aline Mayrisch écrit en tout cas à son ami Schlumberger qu’Hugues est à Luxembourg, « plus cornichon que jamais ». 45C’est dire qu’elle l’estimait, du moins à ce moment-là, imbécile, idiot voire stupide. La raison de ce qualificatif guère flatteur n’a pas été révélée.

Aline Mayrisch écrit le 10 mai à 1930 Isabelle Rivière, l’épouse de Jacques Rivière, homme de lettres français, directeur de La Nouvelle Revue française de 1919 jusqu’à sa mort en 1925:

«Il ne me restera que le mois d’août pour préparer mon grand départ de septembre pour l’Extrême-Orient. Je pars avec un jeune ami qui est presque un fils adoptif de mon mari et de moi, et qui réside à Tokyo pour le compte des Aciéries réunies. Je compte y passer l’hiver. » 46

Malgré l’une ou l’autre contrariété, Aline Mayrisch avait apparemment une certaine estime pour Hugues Le Gallais. Dite « Loup », elle appelait son compagnon de voyage Hugues Le Gallais, « Hugo San ». Elle est allée lui rendre visite au Japon, en 1930 et en 1934. Avec Hugues Le Gallais, Aline Mayrisch-de Saint-Hubert a effectué un voyage en Asie de trois mois (7 octobre au 8 janvier) à New York, puis Shanghai et Hong Kong en janvier 1931 pour finalement aboutir à Tokyo. 47De Nara, ville aux œuvres d’art et temples importants à quelques kilomètres de Kyoto et d’Osaka, Aline Mayrisch a décrit à Schlumberger les conditions de vie de Le Gallais, toujours célibataire à presque 35 ans. Nous les reprenons plus loin en décrivant les années 1930, passées dans l’empire nippon du Soleil levant. Aline Mayrisch-de Saint-Hubert a assisté en octobre 1934, en tant que vice-présidente de la Croix-Rouge luxembourgeoise, à la XVe Conférence internationale de la Croix-Rouge et au baptême du fils d’Hugues. Des photos la montrent, tenant son filleul Norbert en compagnie d’un couple non identifié. Après le décès de son mari dans un accident de voiture en France, le 5 mars 1928, Aline a entrepris des périples audacieux, en Perse et au Japon, par exemple. Apparemment, partout la désillusion a été au rendez-vous de la veuve cultivée et aux moyens considérables… De Tokyo, Aline Mayrisch a fait part d’abord « d’assez violents assauts sur [son] cœur désarmé », face à une capitale « où l’ancien Japon n’existe plus que par îlots (...) et où le reste reflète toute notre déroute actuelle, greffée sur la leur ». 48

Aline Mayrisch avait aussi, en 1933, accueilli Hugues et sa jeune fiancée à Colpach, juste avant leur mariage. 49Elle a écrit, le 17 juin 1933, à Jean Schlumberger: « Retour ici pour tout le mois de juillet, avec invités assez nombreux et hétéroclites: Goret, Haas, Gertrude Eysoldt, Hugues Le Gallais. » 50Et dans une autre lettre, le 15 juillet également, à Schlumberger: « Ici, du va-et-vient. Hugues entouré de paravents d’or, et Haas, juif mélancolique, dont les sarcasmes n’arrivent pas à cacher toujours le désarroi profond. » 51Un milieu jusque-là insoupçonné s’ouvrait au jeune trentenaire qui allait aussi se lier pour la vie à celle qui lui paraissait alors son âme-sœur.

Mentionnons encore que Madame Mayrisch a légué, à sa mort en 1947, un tableau du peintre Signac à son ami Hugues. Le tableau avait été acheté par Emile Mayrisch en 1909 et s’appelle « Venise ». 52

Entre-temps, Hugues avait donc fait la connaissance, dans la cité lagunaire, de celle justement qui allait devenir sa femme. Quelque temps avant le mariage, Hugues s’est rendu avec sa fiancée pendant deux semaines chez Aline Mayrisch-de Saint-Hubert au château de Colpach. D’après le livre d’hôtes, ils y ont séjourné du 15 au 30 septembre.

33Elisabeth van Rysselberghe (1890-1980), fille du peintre Théo van Rysselberghe et de Maria Monnom; mère de Catherine Elisabeth van Rysselberghe (fille naturelle d’André Gide).

34Correspondance André Gide ‒ Marc Allégret ; Marc Henri Noël Allégret (1900-1973), réalisateur et photographe français.

35André Gide (1869-1951), écrivain français.

36Walther Rathenau (1867-1922), homme d’Etat qui a servi en tant que ministre des Affaires étrangères durant la République de Weimar. Industriel et écrivain qui a séjourné chez les Mayrisch à Colpach. Fut assassiné par un groupe terroriste de droite.

37Aline Mayrisch-de Saint-Hubert, André Gide: Correspondance André Gide – Aline Mayrisch 1903-1946. Ed.: Pierre Masson, Cornel Meder. Gallimard, Paris 2003, p. 214.

38Centre national de littérature (CNL), Fonds Mayrisch ; correspondance d’Andrée Mayrisch à sa mère Aline Mayrisch-de Saint-Hubert. Andrée Mayrisch (1901-1977), épouse de Pierre Viénot; députée, elle est l’une des trois femmes membres d’un gouvernement de la IVe République.

39Jean Schlumberger (1877-1968), journaliste et écrivain germano-français.

40Paul Desjardins ou Louis Paul Abel Desjardins (nom d’état civil ; 1859-1940), professeur et journaliste français. Il anima pendant trente ans des réunions annuelles d’intellectuels attachés à la liberté d’opinion, les Décades de Pontigny.

41Décades de Pontigny: en août, trois Décades de dix jours étaient organisées. Ici, il s’agissait des 2es Décades de 1925. Ces décades se sont tenues de 1910 à 1914, puis de 1922 jusqu’au début de la Seconde Guerre mondiale en 1939. Elles étaient organisées dans l’abbaye de Pontigny, ancien monastère cistercien du XIIe siècle du département de l’Yonne, acheté par Desjardins en 1906, à la séparation des Églises et de l’État.

42Aline Mayrisch ‒ Jean Schlumberger: Correspondance 1907-1946, publiée et annotée par Pascal Mercier et Cornel Meder; Luxembourg, « Publications nationales », 2000; p. 697.

43Entretien avec Germaine Goetzinger, 6 décembre 2018.

44Hugues Le Gallais s’est inscrit dans le Livre d’or de Colpach en 1925, de retour du Japon.

45Aline Mayrisch ‒ Jean Schlumberger: Correspondance 1907-1946, publiée et annotée par Pascal Mercier et Cornel Meder; Luxembourg, « Publications nationales », 2000; p. 697.

46Galerie 30 (2012) no1, S. 101

47Lettre Aline Mayrisch à E.R. Curtis annonçant son voyage avec Le Gallais en Chine. Ernst Robert Curtis (1886-1956), philologue allemand, spécialiste des littératures romanes ; en 1930 à l’Université de Bonn. Aline Mayrisch de Saint-Hubert: Toute la noblesse de sa nature: recueil des écrits publiés. Ed.: Cornel Meder. Éd. du Cercle des amis de Colpach, 2014 (français).

48Aline Mayrisch: Approches ; conférence prononcée au château de Colpach, le 19 janvier 1997, pour la Croix-Rouge Luxembourgeoise, à l’occasion du 50e anniversaire du décès d’Aline Mayrisch.

49La visite de 1933 est confirmée dans le Livre d’or de Colpach. Aline Mayrisch a ajouté au crayon les noms de Hugues Le Gallais et de Pisana Velluti. Fonds Aline Mayrisch ; CNL-L-37. III.3-1.

50Correspondance Mayrisch ‒ Schlumberger, p. 329.

51Correspondance Mayrisch ‒ Schlumberger, p. 342.

52Informations de la part de Patricia de Zwaef, 24 septembre 2018.

UNION HEUREUSE AVEC UNE ITALIENNE À LASCENDANCE ILLUSTRE Cest par - фото 9

UNION HEUREUSE AVEC UNE ITALIENNE À L’ASCENDANCE ILLUSTRE

C’est par l’intermédiaire d’un diplomate italien en poste à Tokyo, Battista Nani Mocenigo, qu’Hugues Le Gallais a fait la connaissance de sa future épouse. Celle-ci vivait dans le Ca’ del Duca sur le Grand Canal, avec sa sœur et son beau-frère, duquel l’ami d’Hugues était un cousin. Pisana Velluti n’attendait en fait qu’une occasion pour s’échapper de cette situation inconfortable d’une jeune femme célibataire ayant entamé la trentaine. Elle considérait Venise comme un petit village, et pire, un nid de vipères. Elle aurait affirmé haut et fort : « J’épouserai le premier qui passe. » Le Gallais, à l’époque représentant à Tokyo de Columeta, donc du comptoir luxembourgeois de métaux de l’Arbed, à laquelle sa famille restait très liée, semble avoir choisi le bon moment pour venir et revenir en excursion à Venise. Rapidement, les choses se sont concrétisées à partir de là. Pisana paraît avoir visé juste et Hugues lui a offert une vie de rêve et de stabilité dans un pays lointain. Alors que l’amour se mérite, le leur semble avoir été quelque peu poussé par la volonté de quitter leur pays et de mettre tout leur amour-propre à exceller dans de nouvelles contrées et des cercles à conquérir. Pisana à la sensualité latine a conquis Hugues, le nordique au charme discret et réservé. Le jeune couple s’est cherché un rôle loin de leurs familles ou de ce qui en restait. Les deux essayaient de se frayer un chemin dans cette période qui reprenait son souffle après la grande dépression ayant suivi le crash boursier de 1929 et au moment où les intolérances augmentaient de manière dangereuse en Europe avec la montée du nazisme et du fascisme depuis 1922 et surtout la menace allemande qui n’allait pas tarder à planer sur le Luxembourg. Ensemble, Pisana et Hugues s’appropriaient la maxime d’Oscar Wilde : « Soyez vous-même, tous les autres sont pris. » En tant que dépaysés voire déracinés, ils ont mené une vie de dur labeur mais aussi exceptionnelle à maints égards pendant quelques années au Japon et après un passage à Luxembourg, aux Etats-Unis.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Un diplomate luxembourgeois hors pair»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Un diplomate luxembourgeois hors pair» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Un diplomate luxembourgeois hors pair»

Обсуждение, отзывы о книге «Un diplomate luxembourgeois hors pair» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x