Fred McMason - Seewölfe - Piraten der Weltmeere 656

Здесь есть возможность читать онлайн «Fred McMason - Seewölfe - Piraten der Weltmeere 656» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Seewölfe - Piraten der Weltmeere 656: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 656»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Old Donegal blickte in dem Sarkophag-Raum des Tempels unbehaglich nach links, und da blieb ihm fast das Herz stehen. Er wagte kaum noch Luft zu holen und glaubte deutlich, seine eigenen Knochen klappern zu hören. Zudem rann es ihm wie Eis durch die Adern. In einer großen Nische, vom Fackelschein kaum beleuchtet, aber dennoch gut zu erkennen, hockten verschrumpelte, eingetrocknete Inder am Boden und blickten aus leeren Augenhöhlen vor sich hin. Bis auf einen dürftigen Lendenschurz waren die Toten unbekleidet. Damit die Leichen nicht verwesten, hatte man sie mit dem gleichen Blattgold überzogen und konserviert, das auch das Dach des Tempels zierte. Es mochten etwa ein Dutzend Mumien sein, die die Ehre hatten, den unteren Teil des Tempels zu bewachen. Old Donegal stand bibbernd an der Wand…

Seewölfe - Piraten der Weltmeere 656 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 656», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Impressum

© 1976/2020 Pabel-Moewig Verlag KG,

Pabel ebook, Rastatt.

eISBN: 978-3-96688-070-1

Internet: www.vpm.deund E-Mail: info@vpm.de

Fred McMason

Der Tempel des Schiwa

Man hält sie für englische Spione und schießt ihre Karavelle zusammen

Mai 1599 – Arabisches Meer .

Für Old O’Flynn war es wieder mal die Nacht der Nächte, in der unerklärliche Dinge vor sich gingen .

Sie befanden sich mit der zweimastigen Karavelle im Arabischen Meer, hatten die Insel Sokotra hinter sich gelassen und lagen jetzt auf nordöstlichem Kurs, um Surat anzulaufen, jene indische Stadt am Tapti, wo sie hofften, nach langer Irrfahrt wieder auf die anderen Arwenacks zu stoßen .

Vor einer Weile hatte es mit diesem seltsamen Leuchten im Meer angefangen, das Donegal nicht ganz geheuer war. Jetzt hatte sich das Leuchten verstärkt, achteraus erschienen grünlich phosphoreszierende Blasen dicht unter der Wasseroberfläche .

Geister der Tiefe, dachte Old Donegal beklommen. Wassermänner, die auf Schwefelfässern durch die Nacht reiten …

Die Hauptpersonen des Romans:

Old Donegal O’Flynn– in einer sehr brenzligen Situation entscheidet wieder mal sein Holzbein, wer die besseren Karten hat.

Philip Killigrew– erfindet ein Spezial-Menü, das er „Zähne des Windes“ nennt, aber von Heuschrecken hat sein Granddad die Nase voll.

Hasard Killigrew– spricht als Gott Schiwa zu einigen Schurken, die darauf flugs die Flucht ergreifen.

Bowmaster– ein Kapitän und Kaufmannsabenteurer, der den drei Arwenacks eine höllische Überraschung bereitet.

Inhalt

Kapitel 1

Kapitel 2

Kapitel 3

Kapitel 4

Kapitel 5

Kapitel 6

Kapitel 7

Kapitel 8

Kapitel 9

Kapitel 10

1.

Er stand an der Pinne und steuerte das Schiffchen, das sie den Piraten auf Madagaskar abgenommen hatten, sicher durch die Nacht.

Jung Hasard und sein Bruder Philip schliefen bei dem warmen Wetter an Deck.

Old Donegal räusperte sich leise und blickte erneut achteraus. Das Leuchten wurde noch stärker, und es erschien auch an anderen Stellen im Wasser, was ihm gar nicht behagte.

Meeresleuchten! Das gab es oft, aber niemand hatte eine vernünftige Erklärung dafür, aus welchem Grund das nachtschwarze Wasser leuchtete.

Philip hatte gesagt, das sei nun mal mitunter so, und sein Bruder Hasard hatte es lediglich als „Naturerscheinung“ zur Kenntnis genommen.

„Nein, nein, so einfach kann man das nicht abtun“, brummelte Old Donegal vor sich hin. „Jedes Ding hat eine Ursache. Ihr Bürschchen wollt das nur nicht wahrhaben, aber ich weiß es.“

Er drehte den Docht der Laterne etwas höher, linste auf den Kompaß, nickte vor sich hin und blickte danach nochmals achteraus, wobei er ruckhaft den Kopf wandte.

Unheimlich sah das aus – so als glimme oder brenne der Achtersteven der kleinen Karavelle und ziehe diese Spur durchs Meer wie ein leuchtendes Fanal. Er konnte das Kielwasser auf mehr als eine Meile deutlich erkennen.

An anderen Stellen waren ebenfalls helle, leuchtende Flecken im Wasser zu erkennen. Sie erinnerten ihn an kleine, hellerleuchtete Inseln, die unruhig in der See schwammen.

Sehr unruhig räusperte er sich schon zum vierten Male.

Möglicherweise hielten die Meeresgötter gerade ein Fest auf dem Grund der See ab. Das würde erklären, warum alles erleuchtet war. Dieses Fest fand natürlich in einem unterseeischen Palast statt, und er konnte sich lebhaft vorstellen, wie sie jetzt da unten in der unendlichen Tiefe tanzten, sangen und sich amüsierten. Nixen, Meermänner und alles mögliche mochte da versammelt sein.

Er fragte sich ganz ernsthaft, ob sie wohl merkten, daß da gerade ein Schiff über sie hinwegsegelte. Er sah sie mit ihren algengekrönten Häuptern deutlich vor sich, die Gestalten und Dämonen aus der Tiefe.

Old Donegal war gern am Spintisieren, wenn er nachts allein war. Dabei gingen ihm die wunderlichsten Gedanken durch den Kopf. Allerdings ließ er dabei auch nicht den Kompaß aus den Augen.

Der Teufel mochte wissen, ob sie in der Lage waren, in Surat anzulegen, denn das Kartenmaterial, das sie an Bord hatten, war von minderer Qualität und eine genaue Navigation nicht möglich. Die Seekarten, die Philip in der Kapitänskammer gefunden hatte, bezogen sich nur auf Afrikas Ostküste. Jedenfalls wußte er mit absoluter Sicherheit, daß sie auf die indische Westküste zusteuerten.

Abermals beschäftigte er sich mit dem Phänomen des leuchtenden Wassers. Sie hatten es schon öfter erlebt und darüber gestaunt. Doch selbst der weise Kutscher hatte es nicht exakt erklären können.

Old Donegal zuckte zusammen, als er ein krächzendes Geräusch hörte. Es war ein paar Augenblicke still, dann hörte er deutlich eine Stimme, die das ziemlich unsinnige Wort „Quooaak“ sagte. Dem Wort folgte ein Krächzer.

Der alte Haudegen zog das Genick ein. Es war ja nicht so, daß er Angst hatte, Gott bewahre! Aber unheimlich klang das schon, wenn mitten auf See einer „Quooaak“ sagte und ein Krächzen folgen ließ.

Er spürte, wie es ihm trotz der warmen Nacht eiskalt den Rücken hinunterrann.

Mit zusammengekniffenen Augen blickte er zu den Zwillingen. Ein kleines Grinsen stahl sich in sein zerfurchtes Gesicht, als Hasard sich einmal bewegte und zur anderen Seite wälzte.

„Nicht mit mir, Söhnchen“, murmelte er. Klar, die beiden Kerle wollten sicher seine Reaktion testen, und wenn er dann mit einem Fluch reagierte, würden sie sich was feixen.

Er korrigierte den Kurs ein wenig – und hörte wieder dieses unheimliche Geräusch. Gleichzeitig klang es auch so, als schlügen Flügel gegeneinander.

Old Donegals Blick wurde jetzt wachsam und mißtrauisch, als er die Zwillinge musterte. Keiner der beiden rührte sich, und doch glaubte er zu wissen, daß sie sich heimlich eins grinsten.

„Hört mit dem Quatsch auf!“ sagte er grob. „Schlaft lieber! In einer Stunde ist mein Törn rum, dann seid ihr an der Reihe.“

Keiner der beiden gab Antwort. Ihr Atem ging ruhig und gleichmäßig, wie er feststellte. Das verwirrte ihn etwas, und als er sie im schwachen Schein der Laterne ausgiebig betrachtete, erklang noch einmal dieses schreckliche Geräusch, das ihn nervös herumfahren ließ.

Das hörte sich an wie ein großer Frosch, der irgendwo auf den Planken hockte. Er entsann sich jedoch nicht, auf der ganzen Irrfahrt auch nur einen einzigen Frosch gesehen zu haben. Außerdem schlugen Frösche nicht mit den Flügeln.

Die Zwillinge verursachten dieses Geräusch jedenfalls nicht, das wußte er jetzt genau.

Mit wachen Sinnen lauschte er in die Dunkelheit und versuchte im Widerschein des Wassers etwas zu erkennen. Ob da einer der Meermänner an den Rumpf des Schiffes geklatscht hatte?

Old Donegal schrak heftig zusammen, denn ganz plötzlich war da ein Rauschen dicht neben ihm in der See. Mächtige Schwingen schlugen aufgeregt, und dann erblickte er einen monströsen Schatten, der ihm ein Stöhnen entlockte. Der Schatten war riesengroß und flog genau auf ihn zu.

Der Alte ließ die Pinne sausen, stieß einen leisen Fluch aus und ging hinter dem Schanzkleid in Deckung.

Hart schluckend sah er aus den Augenwinkeln, daß der Schatten genau Kurs auf ihn nahm, die Schwingen zusammenfaltete und auf dem Handlauf des Schanzkleides Platz nahm.

„Misericordia“, stammelte er entsetzt. „Hinweg, Satan!“ Die letzten Worte brüllte er laut.

Der Schatten nahm davon jedoch keine Notiz. Er blieb hocken und schien ihn genau zu betrachten.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Отзывы о книге «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 656»

Обсуждение, отзывы о книге «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 656» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x