Array The griffin classics - William Shakespeare - Complete Collection

Здесь есть возможность читать онлайн «Array The griffin classics - William Shakespeare - Complete Collection» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

William Shakespeare : Complete Collection: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «William Shakespeare : Complete Collection»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

This collection gathers together the works by William Shakespeare in a single, convenient, high quality, and extremely low priced Kindle volume! It comes with 150 original illustrations which are the engravings John Boydell commissioned for his Boydell Shakespeare Gallery
This book contains now several HTML tables of contents that will make reading a real pleasure!
The Comedies of William Shakespeare
A Midsummer Night's Dream
All's Well That Ends Well
As You Like It
Love's Labour 's Lost
Measure for Measure
Much Ado About Nothing
The Comedy of Errors
The Merchant of Venice
The Merry Wives of Windsor
The Taming of the Shrew
The Two Gentlemen of Verona
Twelfth Night; or, What you will
The Romances of William Shakespeare
Cymbeline
Pericles, Prince of Tyre
The Tempest
The Winter's Tale
The Tragedies of William Shakespeare
King Lear
Romeo and Juliet
The History of Troilus and Cressida
The Life and Death of Julius Caesar
The Life of Timon of Athens
The Tragedy of Antony and Cleopatra
The Tragedy of Coriolanus
The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark
The Tragedy of Macbeth
The Tragedy of Othello, the Moor of Venice
Titus Andronicus
The Histories of William Shakespeare
The Life and Death of King John
The Life and Death of King Richard the Second
The Tragedy of King Richard the Third
The first part of King Henry the Fourth
The second part of King Henry the Fourth
The Life of King Henry V
The first part of King Henry the Sixth
The second part of King Henry the Sixth
The third part of King Henry the Sixth
The Life of King Henry the Eighth
The Poetical Works of William Shakespeare
The Sonnets
Sonnets to Sundry Notes of Music
A Lover's Complaint
The Rape of Lucrece
Venus and Adonis
The Phoenix and the Turtle
The Passionate Pilgrim

William Shakespeare : Complete Collection — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «William Shakespeare : Complete Collection», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Tai. This is true that I say; and I had thee in place where, thou shouldst know it.

Gru. I am for thee straight. Take thou the bill, give me thy mete-yard, and spare not me.

Hor. God-a-mercy, Grumio, then he shall have no odds.

Pet. Well, sir, in brief, the gown is not for me.

Gru. You are i’ th’ right, sir, ’tis for my mistress.

Pet. Go take it up unto thy master’s use.

Gru. Villain, not for thy life! Take up my mistress’ gown for thy master’s use!

Pet. Why, sir, what’s your conceit in that?

Gru.

O, sir, the conceit is deeper than you think for:

Take up my mistress’ gown to his master’s use!

O fie, fie, fie!

Pet. [Aside.]

Hortensio, say thou wilt see the tailor paid.–

Go take it hence, be gone, and say no more.

Hor.

Tailor, I’ll pay thee for thy gown to-morrow,

Take no unkindness of his hasty words

Away, I say, commend me to thy master.

Exit Tailor.

Pet.

Well, come, my Kate, we will unto your father’s

Even in these honest mean habiliments;

Our purses shall be proud, our garments poor,

For ’tis the mind that makes the body rich;

And as the sun breaks through the darkest clouds,

So honor peereth in the meanest habit.

What, is the jay more precious than the lark,

Because his feathers are more beautiful?

Or is the adder better than the eel,

Because his painted skin contents the eye?

O no, good Kate; neither art thou the worse

For this poor furniture and mean array.

If thou accountedst it shame, lay it on me,

And therefore frolic, we will hence forthwith,

To feast and sport us at thy father’s house.

Go call my men, and let us straight to him,

And bring our horses unto Long-lane end;

There will we mount, and thither walk on foot.

Let’s see, I think ’tis now some seven a’ clock,

And well we may come there by dinner-time.

Kath.

I dare assure you, sir, ’tis almost two,

And ’twill be supper-time ere you come there.

Pet.

It shall be seven ere I go to horse.

Look what I speak, or do, or think to do,

You are still crossing it. Sirs, let’t alone,

I will not go to-day, and ere I do,

It shall be what a’ clock I say it is.

Hor. [Aside.]

Why, so this gallant will command the sun.

[Exeunt.]

[Scene IV]

Enter Tranio [as Lucentio], and the Pedant dress’d like Vincentio, [booted and bare-headed].

Tra.

[Sir], this is the house, please it you that I call?

Ped.

Ay, what else? And but I be deceived,

Signior Baptista may remember me

Near twenty years ago in Genoa,

Where we were lodgers at the Pegasus.

Tra.

’Tis well, and hold your own in any case

With such austerity as ’longeth to a father.

Enter Biondello.

Ped.

I warrant you. But, sir, here comes your boy;

’Twere good he were school’d.

Tra.

Fear you not him. Sirrah Biondello,

Now do your duty throughly, I advise you.

Imagine ’twere the right Vincentio.

Bion.

Tut, fear not me.

Tra.

But hast thou done thy errand to Baptista?

Bion.

I told him that your father was at Venice,

And that you look’d for him this day in Padua.

Tra.

Th’ art a tall fellow; hold thee that to drink.

Here comes Baptista; set your countenance, sir.

Enter Baptista and Lucentio [as Cambio].

Signior Baptista, you are happily met.

To the Pedant.

Sir, this is the gentleman I told you of.

I pray you stand good father to me now,

Give me Bianca for my patrimony.

Ped.

Soft, son!

Sir, by your leave, having come to Padua

To gather in some debts, my son Lucentio

Made me acquainted with a weighty cause

Of love between your daughter and himself;

And for the good report I hear of you,

And for the love he beareth to your daughter,

And she to him, to stay him not too long,

I am content, in a good father’s care,

To have him match’d; and if you please to like

No worse than I, upon some agreement

Me shall you find ready and willing

With one consent to have her so bestowed;

For curious I cannot be with you,

Signior Baptista, of whom I hear so well.

Bap.

Sir, pardon me in what I have to say—

Your plainness and your shortness please me well.

Right true it is, your son Lucentio here

Doth love my daughter, and she loveth him,

Or both dissemble deeply their affections;

And therefore if you say no more than this,

That like a father you will deal with him,

And pass my daughter a sufficient dower,

The match is made, and all is done:

Your son shall have my daughter with consent.

Tra.

I thank you, sir. Where then do you know best

We be affied and such assurance ta’en

As shall with either part’s agreement stand?

Bap.

Not in my house, Lucentio, for you know

Pitchers have ears, and I have many servants;

Besides, old Gremio is heark’ning still,

And happily we might be interrupted.

Tra.

Then at my lodging, and it like you.

There doth my father lie; and there this night

We’ll pass the business privately and well.

Send for your daughter by your servant here;

My boy shall fetch the scrivener presently.

The worst is this, that at so slender warning,

You are like to have a thin and slender pittance.

Bap.

It likes me well. Cambio, hie you home,

And bid Bianca make her ready straight;

And if you will, tell what hath happened:

Lucentio’s father is arriv’d in Padua,

And how she’s like to be Lucentio’s wife.

[Exit Lucentio.]

Bion.

I pray the gods she may with all my heart!

Tra.

Dally not with the gods, but get thee gone.

Exit [Biondello].

Enter Peter, [a servant, who whispers to Tranio].

Signior Baptista, shall I lead the way?

Welcome! one mess is like to be your cheer.

Come, sir, we will better it in Pisa.

Bap.

I follow you.

Exeunt.

Enter Lucentio [as Cambio] and Biondello.

Bion. Cambio!

Luc. What say’st thou, Biondello?

Bion. You saw my master wink and laugh upon you?

Luc. Biondello, what of that?

Bion. Faith, nothing; but h’as left me here behind to expound the meaning or moral of his signs and tokens.

Luc. I pray thee moralize them.

Bion. Then thus: Baptista is safe, talking with the deceiving father of a deceitful son.

Luc. And what of him?

Bion. His daughter is to be brought by you to the supper.

Luc. And then?

Bion. The old priest of Saint Luke’s church is at your command at all hours.

Luc. And what of all this?

Bion. I cannot tell, [except] they are busied about a counterfeit assurance. Take you assurance of her, cum privilegio ad imprimendum solum; to th’ church take the priest, clerk, and some sufficient honest witnesses.

If this be not that you look for, I have no more to say,

But bid Bianca farewell for ever and a day.

Luc.

Hear’st thou, Biondello?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «William Shakespeare : Complete Collection»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «William Shakespeare : Complete Collection» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «William Shakespeare : Complete Collection»

Обсуждение, отзывы о книге «William Shakespeare : Complete Collection» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x