Array The griffin classics - The Collected Works of Honore de Balzac

Здесь есть возможность читать онлайн «Array The griffin classics - The Collected Works of Honore de Balzac» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Collected Works of Honore de Balzac: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Collected Works of Honore de Balzac»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

THE HUMAN COMEDY
PREFACE
STUDIES OF MANNERS IN THE 19TH CENTURY
Scenes from Private Life
AT THE SIGN OF THE CAT AND RACKET
AT THE SIGN OF THE CAT AND RACKET
THE BALL AT SCEAUX
LETTERS OF TWO BRIDES
THE PURSE
THE PURSE
MODESTE MIGNON
A START IN LIFE
ALBERT SAVARUS
VENDETTA
A SECOND HOME
DOMESTIC PEACE
MADAME FIRMIANI
STUDY OF A WOMAN
THE IMAGINARY MISTRESS
A DAUGHTER OF EVE
THE MESSAGE
THE GRAND BRETECHE
LA GRENADIERE
THE DESERTED WOMAN
HONORINE
BEATRIX
GOBSECK
A WOMAN OF THIRTY
FATHER GORIOT
COLONEL CHABERT
THE ATHEIST'S MASS
THE COMMISSION IN LUNACY
THE MARRIAGE CONTRACT
ANOTHER STUDY OF WOMAN
Scenes from Provincial Life
URSULE MIROUET
EUGENIE GRANDET
The Celibates
PIERRETTE
THE VICAR OF TOURS
THE TWO BROTHERS
Parisians in the Country
THE ILLUSTRIOUS GAUDISSART
THE MUSE OF THE DEPARTMENT
The Jealousies of a Country Town
THE OLD MAID
THE COLLECTION OF ANTIQUITIES
Lost Illusions
TWO POETS
A DISTINGUISHED PROVINCIAL AT PARIS
EVE AND DAVID
Scenes from Parisian Life
The Thirteen
FERRAGUS
THE DUCHESSE DE LANGEAIS
THE GIRL WITH THE GOLDEN EYES
THE FIRM OF NUCINGEN
Scenes from a Courtesan's Life
ESTHER HAPPY: HOW A COURTESAN CAN LOVE
WHAT LOVE COSTS AN OLD MAN
THE END OF EVIL WAYS
VAUTRIN'S LAST AVATAR
SECRETS OF THE PRINCESSE DE CADIGNAN
FACINO CANE
SARRASINE
PIERRE GRASSOU
The Poor Relations
COUSIN BETTY
COUSIN PONS
A MAN OF BUSINESS
A PRINCE OF BOHEMIA
GAUDISSART II
BUREAUCRACY
UNCONSCIOUS COMEDIANS
THE LESSER BOURGEOISIE
The Seamy Side of History
MADAME DE LA CHANTERIE
THE INITIATE
Scenes from Political Life
Scenes from Military Life
Scenes from Country Life
PHILOSOPHICAL STUDIES
ANALYTICAL STUDIES

The Collected Works of Honore de Balzac — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Collected Works of Honore de Balzac», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

have found means to justify himself; but being falsely accused of

being married! — what could he do? Albert is dead, quite dead to

the world. He longed for rest; let us hope that the deep silence

and prayer into which he has thrown himself may give him happiness

in another guise. You, monsieur, who have known him, must greatly

pity him; and pity his friends also.

“Yours, etc.”

As soon as he received this letter the good Vicar-General wrote to the General of the Carthusian order, and this was the letter he received from Albert Savarus: —

“Brother Albert to Monsieur l’Abbe de Grancey,

Vicar-General of the Diocese of Besancon.

“LA GRANDE CHARTREUSE.

“I recognized your tender soul, dear and well-beloved

Vicar-General, and your still youthful heart, in all that the

Reverend Father General of our Order has just told me. You have

understood the only wish that lurks in the depths of my heart so far

as the things of the world are concerned — to get justice done to my

feelings by her who has treated me so badly! But before leaving me

at liberty to avail myself of your offer, the General wanted to

know that my vocation was sincere; he was so kind as to tell me

his idea, on finding that I was determined to preserve absolute

silence on this point. If I had yielded to the temptation to

rehabilitate the man of the world, the friar would have been

rejected by this monastery. Grace has certainly done her work,

but, though short, the struggle was not the less keen or the less

painful. Is not this enough to show you that I could never return

to the world?

“Hence my forgiveness, which you ask for the author of so much

woe, is entire and without a thought of vindictiveness. I will

pray to God to forgive that young lady as I forgive her, and as I

shall beseech Him to give Madame de Rhetore a life of happiness.

Ah! whether it be death, or the obstinate hand of a young girl

madly bent on being loved, or one of the blows ascribed to chance,

must we not all obey God? Sorrow in some souls makes a vast void

through which the Divine Voice rings. I learned too late the

bearings of this life on that which awaits us; all in me is worn

out; I could not serve in the ranks of the Church Militant, and I

lay the remains of an almost extinct life at the foot of the

altar.

“This is the last time I shall ever write. You alone, who loved

me, and whom I loved so well, could make me break the law of

oblivion I imposed on myself when I entered these headquarters of

Saint Bruno, but you are always especially named in the prayers of

“BROTHER ALBERT.

“November 1836.”

“Everything is for the best perhaps,” thought the Abbe de Grancey.

When he showed this letter to Rosalie, who, with a pious impulse, kissed the lines which contained her forgiveness, he said to her:

“Well, now that he is lost to you, will you not be reconciled to your mother and marry the Comte de Soulas?”

“Only if Albert should order it,” said she.

“But you see it is impossible to consult him. The General of the Order would not allow it.”

“If I were to go to see him?”

“No Carthusian sees any visitor. Besides, no woman but the Queen of France may enter a Carthusian monastery,” said the Abbe. “So you have no longer any excuse for not marrying young Monsieur de Soulas.”

“I do not wish to destroy my mother’s happiness,” retorted Rosalie.

“Satan!” exclaimed the Vicar-General.

Towards the end of that winter the worthy Abbe de Grancey died. This good friend no longer stood between Madame de Watteville and her daughter, to soften the impact of those two iron wills.

The event he had foretold took place. In the month of August 1837 Madame de Watteville was married to Monsieur de Soulas in Paris, whither she went by Rosalie’s advice, the girl making a show of kindness and sweetness to her mother. Madame de Watteville believed in this affection on the part of her daughter, who simply desired to go to Paris to give herself the luxury of a bitter revenge; she thought of nothing but avenging Savarus by torturing her rival.

Mademoiselle de Watteville had been declared legally of age; she was, in fact, not far from one-and-twenty. Her mother, to settle with her finally, had resigned her claims on les Rouxey, and the daughter had signed a release for all the inheritance of the Baron de Watteville. Rosalie encouraged her mother to marry the Comte de Soulas and settle all her own fortune on him.

“Let us each be perfectly free,” she said.

Madame de Soulas, who had been uneasy as to her daughter’s intentions, was touched by this liberality, and made her a present of six thousand francs a year in the funds as conscience money. As the Comtesse de Soulas had an income of forty-eight thousand francs from her own lands, and was quite incapable of alienating them in order to diminish Rosalie’s share, Mademoiselle de Watteville was still a fortune to marry, of eighteen hundred thousand francs; les Rouxey, with the Baron’s additions, and certain improvements, might yield twenty thousand francs a year, besides the value of the house, rents, and preserves. So Rosalie and her mother, who soon adopted the Paris style and fashions, easily obtained introductions to the best society. The golden key — eighteen hundred thousand francs — embroidered on Mademoiselle de Watteville’s stomacher, did more for the Comtesse de Soulas than her pretensions a la de Rupt, her inappropriate pride, or even her rather distant great connections.

In the month of February 1838 Rosalie, who was eagerly courted by many young men, achieved the purpose which had brought her to Paris. This was to meet the Duchesse de Rhetore, to see this wonderful woman, and to overwhelm her with perennial remorse. Rosalie gave herself up to the most bewildering elegance and vanities in order to face the Duchess on an equal footing.

They first met at a ball given annually after 1830 for the benefit of the pensioners on the old Civil List. A young man, prompted by Rosalie, pointed her out to the Duchess, saying:

“There is a very remarkable young person, a strong-minded young lady too! She drove a clever man into a monastery — the Grand Chartreuse — a man of immense capabilities, Albert de Savarus, whose career she wrecked. She is Mademoiselle de Watteville, the famous Besancon heiress — — ”

The Duchess turned pale. Rosalie’s eyes met hers with one of those flashes which, between woman and woman, are more fatal than the pistol shots of a duel. Francesca Soderini, who had suspected that Albert might be innocent, hastily quitted the ballroom, leaving the speaker at his wits’ end to guess what terrible blow he had inflicted on the beautiful Duchesse de Rhetore.

“If you want to hear more about Albert, come to the Opera ball on Tuesday with a marigold in your hand.”

This anonymous note, sent by Rosalie to the Duchess, brought the unhappy Italian to the ball, where Mademoiselle de Watteville placed in her hand all Albert’s letters, with that written to Leopold Hannequin by the Vicar-General, and the notary’s reply, and even that in which she had written her confession to the Abbe de Grancey.

“I do not choose to be the only sufferer,” she said to her rival, “for one has been as ruthless as the other.”

After enjoying the dismay stamped on the Duchess’ beautiful face, Rosalie went away; she went out no more, and returned to Besancon with her mother.

Mademoiselle de Watteville, who lived alone on her estate of les Rouxey, riding, hunting, refusing two or three offers a year, going to Besancon four or five times in the course of the winter, and busying herself with improving her land, was regarded as a very eccentric personage. She was one of the celebrities of the Eastern provinces.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Collected Works of Honore de Balzac»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Collected Works of Honore de Balzac» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Collected Works of Honore de Balzac»

Обсуждение, отзывы о книге «The Collected Works of Honore de Balzac» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x