William Shakespeare - The Complete Works of William Shakespeare

Здесь есть возможность читать онлайн «William Shakespeare - The Complete Works of William Shakespeare» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Complete Works of William Shakespeare: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Complete Works of William Shakespeare»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Musaicum Books presents to you this carefully created volume of «The Complete Works of William Shakespeare – All 213 Plays, Poems, Sonnets, Apocryphas & The Biography». This ebook has been designed and formatted to the highest digital standards and adjusted for readability on all devices.
William Shakespeare is recognized as one of the greatest writers of all time, known for works like «Hamlet,» «Much Ado About Nothing,» «Romeo and Juliet,» «Othello,» «The Tempest,» and many other works. With the 154 poems and 37 plays of Shakespeare's literary career, his body of works are among the most quoted in literature. Shakespeare created comedies, histories, tragedies, and poetry. Despite the authorship controversies that have surrounded his works, the name of Shakespeare continues to be revered by scholars and writers from around the world.
William Shakespeare (1564 – 1616) was an English poet and playwright, widely regarded as the greatest writer in the English language and the world's pre-eminent dramatist. He is often called England's national poet and the «Bard of Avon». His extant works, including some collaborations, consist of about 38 plays, 154 sonnets, two long narrative poems, and a few other verses, the authorship of some of which is uncertain.

The Complete Works of William Shakespeare — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Complete Works of William Shakespeare», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

She sat, like patience on a monument,

Smiling at grief. Was not this love indeed?

We men may say more, swear more; but indeed

Our shows are more than will; for still we prove

Much in our vows, but little in our love.

DUKE.

But died thy sister of her love, my boy?

VIOLA.

I am all the daughters of my father’s house,

And all the brothers too; and yet I know not.

Sir, shall I to this lady?

DUKE.

Ay, that’s the theme.

To her in haste; give her this jewel; say,

My love can give no place, bide no denay.

[Exeunt.]

SCENE V. OLIVIA’S garden.

[Enter SIR TOBY, SIR ANDREW, and FABIAN.]

SIR TOBY.

Come thy ways, Signior Fabian.

FABIAN. Nay, I’ll come: if I lose a scruple of this sport, let me be boil’d to death with melancholy.

SIR TOBY. Wouldst thou not be glad to have the niggardly rascally sheepbiter come by some notable shame?

FABIAN. I would exult, man; you know he brought me out o’ favour with my lady about a bear-baiting here.

SIR TOBY. To anger him, we’ll have the bear again; and we will fool him black and blue: shall we not, Sir Andrew?

SIR ANDREW.

And we do not, it is pity of our lives.

[Enter MARIA.]

SIR TOBY.

Here comes the little villain.

How now, my metal of India!

MARIA. Get ye all three into the box-tree; Malvolio’s coming down this walk. He has been yonder i’ the sun practising behaviour to his own shadow this half hour. Observe him, for the love of mockery; for I know this letter will make a contemplative idiot of him. Close, in the name of jesting! Lie thou there [throws down a letter], for here comes the trout that must be caught with tickling. [Exit.]

[Enter MALVOLIO.]

MALVOLIO. ‘T is but fortune; all is fortune. Maria once told me she did affect me; and I have heard herself come thus near, that, should she fancy, it should be one of my complexion. Besides, she uses me with a more exalted respect than any one else that follows her. What should I think on ‘t?

SIR TOBY.

Here ‘s an overweening rogue!

FABIAN. O, peace! Contemplation makes a rare turkey-cock of him; how he jets under his advanc’d plumes!

SIR ANDREW.

‘Slight, I could so beat the rogue!

SIR TOBY.

Peace, I say.

MALVOLIO.

To be Count Malvolio!

SIR TOBY.

Ah, rogue!

SIR ANDREW.

Pistol him, pistol him.

SIR TOBY.

Peace, peace!

MALVOLIO. There is example for’t: the lady of the Strachy married the yeoman of the wardrobe.

SIR ANDREW.

Fie on him, Jezebel!

FABIAN.

O, peace! now he’s deeply in; look how imagination blows him.

MALVOLIO.

Having been three months married to her, sitting in my state,—

SIR TOBY.

O, for a stone-bow, to hit him in the eye!

MALVOLIO. Calling my officers about me, in my branch’d velvet gown; having come from a day-bed, where I have left Olivia sleeping,—

SIR TOBY.

Fire and brimstone!

FABIAN.

O, peace, peace!

MALVOLIO. And then to have the humour of state; and, after a demure travel of regard, telling them I know my place, as I would they should do theirs, to ask for my kinsman Toby,—

SIR TOBY.

Bolts and shackles!

FABIAN.

O, peace, peace, peace! now, now.

MALVOLIO. Seven of my people, with an obedient start, make out for him: I frown the while; and perchance wind up my watch, or play with my— some rich jewel. Toby approaches; curtsies there to me,—

SIR TOBY.

Shall this fellow live?

FABIAN.

Though our silence be drawn from us with cars, yet peace.

MALVOLIO. I extend my hand to him thus, quenching my familiar smile with an austere regard of control,—

SIR TOBY.

And does not Toby take you a blow o’ the lips, then?

MALVOLIO. Saying, ‘Cousin Toby, my fortunes having cast me on your niece, give me this prerogative of speech,’—

SIR TOBY.

What, what?

MALVOLIO.

‘You must amend your drunkenness.’—

SIR TOBY.

Out, scab!

FABIAN.

Nay, patience, or we break the sinews of our plot.

MALVOLIO. ‘Besides, you waste the treasure of your time with a foolish knight,’—

SIR ANDREW.

That’s me, I warrant you.

MALVOLIO.

‘One Sir Andrew.’

SIR ANDREW.

I knew ‘t was I; for many do call me fool.

MALVOLIO.

What employment have we here?

[Taking up the letter.]

FABIAN.

Now is the woodcock near the gin.

SIR TOBY. O, peace! and the spirit of humours intimate reading aloud to him!

MALVOLIO.

By my life, this is my lady’s hand: these be her very C’s, her

U’s, and her T’s; and thus makes she her great P’s. It is, in

contempt of question, her hand.

SIR ANDREW.

Her C’s, her U’s, and her T’s; why that?

MALVOLIO. [Reads] To the unknown beloved, this, and my good wishes:— her very phrases! By your leave, wax. Soft! and the impressure her Lucrece, with which she uses to seal; ‘t is my lady. To whom should this be?

FABIAN.

This wins him, liver and all.

MALVOLIO.

[Reads]

Jove knows I love;

But who?

Lips, do not move;

No man must know.

‘No man must know.’ What follows? the numbers alter’d!

‘No man must know.’ If this should be thee, Malvolio?

SIR TOBY.

Marry, hang thee, brock!

MALVOLIO.

[Reads]

I may command where I adore;

But silence, like a Lucrece knife,

With bloodless stroke my heart doth gore:

M, O, A, I, doth sway my life.

FABIAN.

A fustian riddle!

SIR TOBY.

Excellent wench, say I.

MALVOLIO. ‘M, O, A, I, doth sway my life.’ Nay, but first, let me see, let me see, let me see.

FABIAN.

What dish o’ poison has she dress’d him!

SIR TOBY.

And with what wing the staniel checks at it!

MALVOLIO. ‘I may command where I adore.’ Why, she may command me; I serve her; she is my lady. Why, this is evident to any formal capacity; there is no obstruction in this: and the end,— what should that alphabetical position portend? if I could make that resemble something in me!— Softly! M, O, A, I,—

SIR TOBY.

O, ay, make up that; he is now at a cold scent.

FABIAN. Sowter will cry upon ‘t for all this, though it be as rank as a fox.

MALVOLIO.

M,— Malvolio; M,—why, that begins my name.

FABIAN. Did not I say he would work it out? the cur is excellent at faults.

MALVOLIO. M,— but then there is no consonancy in the sequel; that suffers under probation: A should follow, but O does.

FABIAN.

And O shall end, I hope.

SIR TOBY.

Ay, or I ‘ll cudgel him, and make him cry O!

MALVOLIO.

And then I comes behind.

FABIAN. Ay, an you had any eye behind you, you might see more detraction at your heels than fortunes before you.

MALVOLIO. M, O, A, I; this simulation is not as the former; and yet, to crush this a little, it would bow to me, for every one of these letters are in my name. Soft! here follows prose. — [Reads] ‘If this fall into thy hand, revolve. In my stars I am above thee; but be not afraid of greatness: some are born great, some achieve greatness, and some have greatness thrust upon ‘em. Thy Fates open their hands; let thy blood and spirit embrace them; and, to inure thyself to what thou art like to be, cast thy humble slough and appear fresh. Be opposite with a kinsman, surly with servants; let thy tongue tang arguments of state; put thyself into the trick of singularity: she thus advises thee that sighs for thee. Remember who commended thy yellow stockings, and wish’d to see thee ever cross-garter’d. I say, remember. Go to, thou art made, if thou desir’st to be so; if not, let me see thee a steward still, the fellow of servants, and not worthy to touch Fortune’s fingers. Farewell. She that would alter services with thee, THE FORTUNATE-UNHAPPY.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Complete Works of William Shakespeare»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Complete Works of William Shakespeare» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Complete Works of William Shakespeare»

Обсуждение, отзывы о книге «The Complete Works of William Shakespeare» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x