William Shakespeare - The Complete Works of William Shakespeare

Здесь есть возможность читать онлайн «William Shakespeare - The Complete Works of William Shakespeare» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Complete Works of William Shakespeare: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Complete Works of William Shakespeare»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Musaicum Books presents to you this carefully created volume of «The Complete Works of William Shakespeare – All 213 Plays, Poems, Sonnets, Apocryphas & The Biography». This ebook has been designed and formatted to the highest digital standards and adjusted for readability on all devices.
William Shakespeare is recognized as one of the greatest writers of all time, known for works like «Hamlet,» «Much Ado About Nothing,» «Romeo and Juliet,» «Othello,» «The Tempest,» and many other works. With the 154 poems and 37 plays of Shakespeare's literary career, his body of works are among the most quoted in literature. Shakespeare created comedies, histories, tragedies, and poetry. Despite the authorship controversies that have surrounded his works, the name of Shakespeare continues to be revered by scholars and writers from around the world.
William Shakespeare (1564 – 1616) was an English poet and playwright, widely regarded as the greatest writer in the English language and the world's pre-eminent dramatist. He is often called England's national poet and the «Bard of Avon». His extant works, including some collaborations, consist of about 38 plays, 154 sonnets, two long narrative poems, and a few other verses, the authorship of some of which is uncertain.

The Complete Works of William Shakespeare — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Complete Works of William Shakespeare», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

SIR ANDREW.

And I thought that, I’d forswear it. I’ll ride home tomorrow,

Sir Toby.

SIR TOBY.

Pourquoi, my dear knight?

SIR ANDREW. What is ‘pourquoi’? do or not do? I would I had bestow’d that time in the tongues that I have in fencing, dancing, and bear-baiting! O, had I but follow’d the arts!

SIR TOBY.

Then hadst thou had an excellent head of hair.

SIR ANDREW.

Why, would that have mended my hair?

SIR TOBY.

Past question; for thou seest it will not curl by nature.

SIR ANDREW.

But it becomes me well enough, does’t not?

SIR TOBY.

Excellent; it hangs like flax on a distaff.

SIR ANDREW. Faith, I’ll home tomorrow, Sir Toby. Your niece will not be seen; or, if she be, it’s four to one she’ll none of me: the count himself here hard by wooes her.

SIR TOBY. She’ll none o’ th’ count. She’ll not match above her degree, neither in estate, years, nor wit; I have heard her swear’t. Tut, there’s life in’t, man.

SIR ANDREW. I’ll stay a month longer. I am a fellow o’ th’ strangest mind i’ th’ world; I delight in masques and revels sometimes altogether.

SIR TOBY.

Art thou good at these kickshawses, knight?

SIR ANDREW. As any man in Illyria, whatsoever he be, under the degree of my betters; and yet I will not compare with an old man.

SIR TOBY.

What is thy excellence in a galliard, knight?

SIR ANDREW.

Faith, I can cut a caper.

SIR TOBY.

And I can cut the mutton to’t.

SIR ANDREW.

And I think I have the back-trick simply as strong as any man in

Illyria.

SIR TOBY. Wherefore are these things hid? wherefore have these gifts a curtain before ‘em? are they like to take dust, like Mistress Mall’s picture? why dost thou not go to church in a galliard, and come home in a coranto? My very walk should be a jig. What dost thou mean? is it a world to hide virtues in? I did think, by the excellent constitution of thy leg, it was form’d under the star of a galliard.

SIR ANDREW. Ay, ‘t is strong, and it does indifferent well in flame-colour’d stock. Shall we set about some revels?

SIR TOBY.

What shall we do else? were we not born under Taurus?

SIR ANDREW.

Taurus! That’s sides and heart.

SIR TOBY. No, sir; it is legs and thighs. Let me see the caper. Ha! higher! ha, ha, excellent!

[Exeunt.]

SCENE IV. The DUKE’S palace.

[Enter VALENTINE, and VIOLA in man’s attire.]

VALENTINE. If the duke continue these favours towards you, Cesario, you are like to be much advanc’d. He hath known you but three days, and already you are no stranger.

VIOLA. You either fear his humour or my negligence, that you call in question the continuance of his love. Is he inconstant, sir, in his favours?

VALENTINE.

No, believe me.

VIOLA.

I thank you. Here comes the Count.

[Enter DUKE, CURIO, and ATTENDANTS.]

DUKE.

Who saw Cesario, ho?

VIOLA.

On your attendance, my lord; here.

DUKE.

Stand you awhile aloof. Cesario,

Thou know’st no less but all; I have unclasp’d

To thee the book even of my secret soul.

Therefore, good youth, address thy gait unto her;

Be not denied access, stand at her doors,

And tell them, there thy fixed foot shall grow

Till thou have audience.

VIOLA.

Sure, my noble lord,

If she be so abandon’d to her sorrow

As it is spoke, she never will admit me.

DUKE.

Be clamorous and leap all civil bounds

Rather than make unprofited return.

VIOLA.

Say I do speak with her, my lord, what then?

DUKE.

O, then unfold the passion of my love,

Surprise her with discourse of my dear faith!

It shall become thee well to act my woes;

She will attend it better in thy youth

Than in a nuncio’s of more grave aspect.

VIOLA.

I think not so, my lord.

DUKE.

Dear lad, believe it;

For they shall yet belie thy happy years,

That say thou art a man: Diana’s lip

Is not more smooth and rubious; thy small pipe

Is as the maiden’s organ, shrill and sound,

And all is semblative a woman’s part.

I know thy constellation is right apt

For this affair. Some four or five attend him;

All, if you will; for I myself am best

When least in company. Prosper well in this,

And thou shalt live as freely as thy lord,

To call his fortunes thine.

VIOLA.

I’ll do my best

To woo your lady,— [Aside] yet, a barful strife!

Whoe’er I woo, myself would be his wife.

[Exeunt.]

SCENE V. OLIVIA’S house.

[Enter MARIA and CLOWN.]

MARIA. Nay, either tell me where thou hast been, or I will not open my lips so wide as a bristle may enter in way of thy excuse. My lady will hang thee for thy absence.

CLOWN. Let her hang me. He that is well hang’d in this world needs to fear no colours.

MARIA.

Make that good.

CLOWN.

He shall see none to fear.

MARIA. A good lenten answer. I can tell thee where that saying was born, of ‘I fear no colours.’

CLOWN.

Where, good Mistress Mary?

MARIA.

In the wars; and that may you be bold to say in your foolery.

CLOWN. Well, God give them wisdom that have it; and those that are fools, let them use their talents.

MARIA. Yet you will be hang’d for being so long absent; or to be turn’d away, is not that as good as a hanging to you?

CLOWN. Many a good hanging prevents a bad marriage; and, for turning away, let summer bear it out.

MARIA.

You are resolute, then?

CLOWN.

Not so, neither; but I am resolv’d on two points.

MARIA. That, if one break, the other will hold; or, if both break, your gaskins fall.

CLOWN. Apt, in good faith; very apt. Well, go thy way; if Sir Toby would leave drinking, thou wert as witty a piece of Eve’s flesh as any in Illyria.

MARIA. Peace, you rogue, no more o’ that. Here comes my lady; make your excuse wisely, you were best.

[Exit.]

CLOWN. Wit, and ‘t be thy will, put me into good fooling! Those wits that think they have thee do very oft prove fools; and I, that am sure I lack thee, may pass for a wise man: for what says Quinapalus? ‘Better a witty fool than a foolish wit.’

[Enter LADY OLIVIA with MALVOLIO.]

God bless thee, lady!

OLIVIA.

Take the fool away.

CLOWN.

Do you not hear, fellows? Take away the lady.

OLIVIA. Go to, you’re a dry fool; I’ll no more of you: besides, you grow dishonest.

CLOWN. Two faults, madonna, that drink and good counsel will amend; for, give the dry fool drink, then is the fool not dry: bid the dishonest man mend himself; if he mend, he is no longer dishonest; if he cannot, let the botcher mend him. Any thing that’s mended is but patch’d; virtue that transgresses is but patch’d with sin; and sin that amends is but patch’d with virtue. If that this simple syllogism will serve, so; if it will not, what remedy? As there is no true cuckold but calamity, so beauty’s a flower. The lady bade take away the fool; therefore, I say again, take her away.

OLIVIA.

Sir, I bade them take away you.

CLOWN.

Misprision in the highest degree! Lady, cucullus non facit

monachum; that’s as much to say as I wear not motley in my brain.

Good madonna, give me leave to prove you a fool.

OLIVIA.

Can you do it?

CLOWN.

Dexteriously, good madonna.

OLIVIA.

Make your proof.

CLOWN. I must catechize you for it, madonna; good my mouse of virtue, answer me.

OLIVIA.

Well, sir, for want of other idleness, I’ll bide your proof.

CLOWN.

Good madonna, why mourn’st thou?

OLIVIA.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Complete Works of William Shakespeare»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Complete Works of William Shakespeare» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Complete Works of William Shakespeare»

Обсуждение, отзывы о книге «The Complete Works of William Shakespeare» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x