International Military Tribunal - The Nuremberg Trials - Complete Tribunal Proceedings (V. 2)

Здесь есть возможность читать онлайн «International Military Tribunal - The Nuremberg Trials - Complete Tribunal Proceedings (V. 2)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Nuremberg Trials: Complete Tribunal Proceedings (V. 2): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Nuremberg Trials: Complete Tribunal Proceedings (V. 2)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Nuremberg trials were a series of military tribunals held after World War II by the Allied forces under international law and the laws of war. The trials were most notable for the prosecution of prominent members of the political, military, judicial, and economic leadership of Nazi Germany, who planned, carried out, or otherwise participated in the Holocaust and other war crimes. The trials were held in Nuremberg, Germany.
This volume contains trial proceedings from preliminary hearing held on 14 November 1945 until 30 November 1945.

The Nuremberg Trials: Complete Tribunal Proceedings (V. 2) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Nuremberg Trials: Complete Tribunal Proceedings (V. 2)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

For the reasons stated, I believe I am justified in expressing the wish to refrain from introducing Alfried Krupp into this Trial of the principal war criminals.

THE PRESIDENT: The Tribunal will adjourn now and announce its decision on this application later.

[The Tribunal adjourned until 15 November 1945 at 1000 hours.]

PRELIMINARY HEARING

Thursday, 15 November 1945

Table of Contents

THE PRESIDENT: The Tribunal has invited the Defense Counsel to be present here today as it desires that they shall thoroughly understand the course which the Tribunal proposes the proceedings at trial should take.

The Tribunal is aware that the procedure provided for by the Charter is in some respects different from the procedure to which Defense Counsel are accustomed. They therefore desire that Defense Counsel should be under no misapprehension as to course which must be followed.

Article 24 of the Charter provides for the reading of the Indictment in Court, but in view of its length, and the fact that its contents are now probably well known, it may be that Defense Counsel will not think it necessary that it should be read in full.

The opening of cases for the Prosecution will necessarily take a long time, and during that time Defense Counsel will have an opportunity to complete their preparations for defense.

When witnesses for the Prosecution are called, it must be understood that it is the function of Counsel for the Defense to cross-examine the witnesses, and that it is not the intention of the Tribunal to cross-examine the witnesses themselves.

The Tribunal will not call upon the Defense Counsel to state what evidence they wish to submit until the case for the Prosecution has been closed.

As Defense Counsel already know, the General Secretary of the Tribunal makes every effort to obtain such evidence, both witnesses and documents, as the Defense wish to adduce and the Tribunal approves.

The General Secretary is providing, and will provide, lodging, food, and transportation for Defense Counsel and witnesses while in Nuremberg. And though the living conditions provided may not be all that can be desired, Defense Counsel will understand that there are great difficulties in the present circumstances and efforts will be made to meet any reasonable request.

Defense Counsel have been provided with a Document Room and an Information Center where documents translated into German are available for the Defense, subject to the necessary security regulations. It is important that Defense Counsel should notify the General Secretary as long as possible, and at least 3 weeks in ordinary cases, in advance, of witnesses or documents they require.

The services which Defense Counsel are performing are important public services for the interests of justice, and they will have the protection of the Tribunal in the performance of their duties.

In order that the Trial should proceed with due expedition, it would seem desirable that Defense Counsel should settle among themselves the order in which they wish to cross-examine the Prosecution witnesses and propose to present their defenses, and that they should communicate their wishes in this regard to the General Secretary.

I hope that what I have said will be of assistance to Defense Counsel in the preparation of their defenses. If there are any questions in connection with what I have said which they wish to ask, I will endeavor to answer them.

DR. ALFRED THOMA (Counsel for Defendant Rosenberg): Mr. President.

THE PRESIDENT: Will you come to the desk please, if you wish to speak. Will you state your name and for whom you appear here?

DR. THOMA: Dr. Thoma, defense counsel for the Defendant Rosenberg.

THE PRESIDENT: Yes.

DR. THOMA: I should like to ask whether the Defense will immediately get copies of the interrogation of witnesses.

THE PRESIDENT: Copies of the Indictment? Those have been served upon each defendant. Do I understand that you want further copies for the use of defendants’ counsel?

DR. THOMA: May I put my question more precisely? I presume that all the statements of the defendants are to be taken down in shorthand, and I would like to ask whether these will then be translated into German and given to the Defense Counsel as soon as possible.

THE PRESIDENT: If you mean a transcript of the evidence which is given before the Tribunal, that will be taken down, and if it is given in a language other than German it will be translated into German and copies furnished to defendants’ counsel. If it is in German it will be furnished to them in German.

DR. THOMA: Will we get copies of the interrogation of all witnesses?

THE PRESIDENT: Yes; that is what I meant by a transcript of the evidence given before the Tribunal. That will be a copy, in German, of the evidence of each witness.

DR. THOMA: Thank you.

DR. RUDOLPH DIX (Counsel for Defendant Schacht): Your Lordship, gentlemen of the Tribunal, my colleagues of the Defense have entrusted me with the honorable task of expressing our thanks for the words you have addressed to the Defense Counsel. We members of the Defense consider ourselves the associates of the Tribunal in reaching a just verdict and we have full confidence in Your Lordship’s wise and experienced conduct of the Trial proceedings.

Your Lordship may be convinced that in this spirit we shall participate in the difficult task of reaching a just decision, in the case before the Tribunal.

THE PRESIDENT: I assume that there are no further questions at the present stage which Counsel for the Defense wish to ask. They will understand that if at any stage in the future they have inquiries which they wish to make, they should address them to the General Secretary and they will then be considered by the Tribunal.

The Tribunal will now adjourn until 2 o’clock, when the application on behalf of the Defendant Streicher will be heard.

[The Tribunal adjourned until 1400 hours.]

THE PRESIDENT: I understand that there are some counsel for the defendants present here today, who were not here yesterday and who may not understand the use of these earphones and dials. Therefore, I explain to them that Number 1 on the dial will enable them to hear the evidence in the language in which it is given, Number 2 will be in English, Number 3 in Russian, Number 4 in French, and Number 5 in German.

I will now read the judgment of the Tribunal in the matter of the application of counsel for Gustav Krupp von Bohlen for postponement of the proceedings against the defendant.

Counsel for Gustav Krupp von Bohlen has applied to the Tribunal for postponement of the proceedings against this defendant on the ground that his physical and mental condition are such that he is incapable of understanding the proceedings against him and of presenting any defense that he may have.

On November 5 the Tribunal appointed a medical commission composed of the following physicians:

R. E. Tunbridge, Brigadier, O.B.E., M.D., M.Sc., F.R.C.P., Consulting Physician, British Army of the Rhine.

René Piedelièvre, M.D., Professor on the Faculty of Medicine of Paris; Expert for the Tribunal.

Nicholas Kurshakov, M.D., Professor of Medicine, Medical Institute of Moscow; Chief Internist, Commissariat of Public Health, Union of Soviet Socialist Republics.

Eugene Sepp, M.D., Emeritus Professor of Neurology, Medical Institute of Moscow; Member, Academy of Medical Science, Union of Soviet Socialist Republics.

Eugene Krasnushkin, M.D., Professor of Psychiatry, Medical Institute of Moscow.

Bertram Schaffner, Major, Medical Corps, Neuropsychiatrist, Army of the United States.

The commission has reported to the Tribunal that it is unanimously of the opinion that Gustav Krupp von Bohlen suffers from senile softening of the brain; that his mental condition is such that he is incapable of understanding court procedure and of understanding or cooperating in interrogations; that his physical state is such that he cannot be moved without endangering his life; and that his condition is unlikely to improve but rather will deteriorate further.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Nuremberg Trials: Complete Tribunal Proceedings (V. 2)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Nuremberg Trials: Complete Tribunal Proceedings (V. 2)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Nuremberg Trials: Complete Tribunal Proceedings (V. 2)»

Обсуждение, отзывы о книге «The Nuremberg Trials: Complete Tribunal Proceedings (V. 2)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x