Samuel Butler - Erewhon (A Dystopia)

Здесь есть возможность читать онлайн «Samuel Butler - Erewhon (A Dystopia)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Erewhon (A Dystopia): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Erewhon (A Dystopia)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"Erewhon or, Over the Range" is a novel by Samuel Butler which was first published anonymously in 1872. The title of the book refers to the name of a country, supposedly discovered by the protagonist. In the novel, it is not revealed where Erewhon is, but it is clear that it is a fictional country. Butler meant the title to be read as «NOWHERE» backwards even though the letters "h" and "w" are transposed. At first glance, Erewhon appears to be a Utopia, yet it soon becomes clear that this is far from the case. In a 1945 broadcast, George Orwell praised and recommended the book and said that when Butler wrote Erewhon it needed «imagination of a very high order to see that machinery could be dangerous as well as useful.»
Samuel Butler (1835–1902) was an iconoclastic English author of a variety of works. He is also known for examining Christian orthodoxy, substantive studies of evolutionary thought, studies of Italian art, and works of literary history and criticism. Butler also made prose translations of Homer's Iliad and Odyssey that remain in use to this day.

Erewhon (A Dystopia) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Erewhon (A Dystopia)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Samuel Butler

Erewhon

(A Dystopia)

The Masterpiece that Inspired Orwell's 1984 by Predicting the Takeover of Humanity by AI Machines

Published by

Books Advanced Digital Solutions HighQuality eBook Formatting - фото 1

Books

- Advanced Digital Solutions & High-Quality eBook Formatting -

musaicumbooks@okpublishing.info

2017 OK Publishing

ISBN 978-80-272-2479-1

Table of Contents

Preface to the First Edition Preface to the First Edition Table of Contents The Author wishes it to be understood that Erewhon is pronounced as a word of three syllables, all short—thus, Ĕ-rĕ-whŏn.

Preface to Second Edition

Preface to the Revised Edition

I. Waste Lands

II. In the Wool-Shed

III. Up the River

IV. The Saddle

V. The River and the Range

VI. Into Erewhon

VII. First Impressions

VIII. In Prison

IX. To the Metropolis

X. Current Opinions

XI. Some Erewhonian Trials

XII. Malcontents

XIII. The Views of the Erewhonians Concerning Death

XIV. Mahaina

XV. The Musical Banks

XVI. Arowhena

XVII. Ydgrun and the Ydgrunites

XVIII. Birth Formulae

XIX. The World of the Unborn

XX. What They Mean By It

XXI. The Colleges of Unreason

XXII. The Colleges of Unreason—Continued

XXIII. The Book of the Machines

XXIV. The Machines—Continued

XXV. The Machines—Concluded

XXVI. The Views of an Erewhonian Prophet Concerning the Rights of Animals

XXVII. The Views of an Erewhonian Philosopher Concerning the Rights of Vegetables

XXVIII. Escape

XXIX. Conclusion

“του yαρ ειναι δοκουντος αyαθου χαριν παντα πραττουσι παντες.”

—ARIST. Pol .

“There is no action save upon a balance of considerations.”

Paraphrase .

Preface to the First Edition

Table of Contents

The Author wishes it to be understood that Erewhon is pronounced as a word of three syllables, all short—thus, Ĕ-rĕ-whŏn.

Preface to Second Edition

Table of Contents

Having been enabled by the kindness of the public to get through an unusually large edition of “Erewhon” in a very short time, I have taken the opportunity of a second edition to make some necessary corrections, and to add a few passages where it struck me that they would be appropriately introduced; the passages are few, and it is my fixed intention never to touch the work again.

I may perhaps be allowed to say a word or two here in reference to “The Coming Race,” to the success of which book “Erewhon” has been very generally set down as due. This is a mistake, though a perfectly natural one. The fact is that “Erewhon” was finished, with the exception of the last twenty pages and a sentence or two inserted from time to time here and there throughout the book, before the first advertisement of “The Coming Race” appeared. A friend having called my attention to one of the first of these advertisements, and suggesting that it probably referred to a work of similar character to my own, I took “Erewhon” to a well-known firm of publishers on the 1st of May 1871, and left it in their hands for consideration. I then went abroad, and on learning that the publishers alluded to declined the MS., I let it alone for six or seven months, and, being in an out-of-the-way part of Italy, never saw a single review of “The Coming Race,” nor a copy of the work. On my return, I purposely avoided looking into it until I had sent back my last revises to the printer. Then I had much pleasure in reading it, but was indeed surprised at the many little points of similarity between the two books, in spite of their entire independence to one another.

I regret that reviewers have in some cases been inclined to treat the chapters on Machines as an attempt to reduce Mr. Darwin’s theory to an absurdity. Nothing could be further from my intention, and few things would be more distasteful to me than any attempt to laugh at Mr. Darwin; but I must own that I have myself to thank for the misconception, for I felt sure that my intention would be missed, but preferred not to weaken the chapters by explanation, and knew very well that Mr. Darwin’s theory would take no harm. The only question in my mind was how far I could afford to be misrepresented as laughing at that for which I have the most profound admiration. I am surprised, however, that the book at which such an example of the specious misuse of analogy would seem most naturally levelled should have occurred to no reviewer; neither shall I mention the name of the book here, though I should fancy that the hint given will suffice.

I have been held by some whose opinions I respect to have denied men’s responsibility for their actions. He who does this is an enemy who deserves no quarter. I should have imagined that I had been sufficiently explicit, but have made a few additions to the chapter on Malcontents, which will, I think, serve to render further mistake impossible.

An anonymous correspondent (by the hand-writing presumably a clergyman) tells me that in quoting from the Latin grammar I should at any rate have done so correctly, and that I should have written “agricolas” instead of “agricolae”. He added something about any boy in the fourth form, &c., &c., which I shall not quote, but which made me very uncomfortable. It may be said that I must have misquoted from design, from ignorance, or by a slip of the pen; but surely in these days it will be recognised as harsh to assign limits to the all-embracing boundlessness of truth, and it will be more reasonably assumed that each of the three possible causes of misquotation must have had its share in the apparent blunder. The art of writing things that shall sound right and yet be wrong has made so many reputations, and affords comfort to such a large number of readers, that I could not venture to neglect it; the Latin grammar, however, is a subject on which some of the younger members of the community feel strongly, so I have now written “agricolas”. I have also parted with the word “infortuniam” (though not without regret), but have not dared to meddle with other similar inaccuracies.

For the inconsistencies in the book, and I am aware that there are not a few, I must ask the indulgence of the reader. The blame, however, lies chiefly with the Erewhonians themselves, for they were really a very difficult people to understand. The most glaring anomalies seemed to afford them no intellectual inconvenience; neither, provided they did not actually see the money dropping out of their pockets, nor suffer immediate physical pain, would they listen to any arguments as to the waste of money and happiness which their folly caused them. But this had an effect of which I have little reason to complain, for I was allowed almost to call them life-long self-deceivers to their faces, and they said it was quite true, but that it did not matter.

I must not conclude without expressing my most sincere thanks to my critics and to the public for the leniency and consideration with which they have treated my adventures.

June 9, 1872

Preface to the Revised Edition

Table of Contents

My publisher wishes me to say a few words about the genesis of the work, a revised and enlarged edition of which he is herewith laying before the public. I therefore place on record as much as I can remember on this head after a lapse of more than thirty years.

The first part of “Erewhon” written was an article headed “Darwin among the Machines,” and signed Cellarius. It was written in the Upper Rangitata district of the Canterbury Province (as it then was) of New Zealand, and appeared at Christchurch in the Press Newspaper, June 13, 1863. A copy of this article is indexed under my books in the British Museum catalogue. In passing, I may say that the opening chapters of “Erewhon” were also drawn from the Upper Rangitata district, with such modifications as I found convenient.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Erewhon (A Dystopia)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Erewhon (A Dystopia)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Erewhon (A Dystopia)»

Обсуждение, отзывы о книге «Erewhon (A Dystopia)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x