Guðmundur Andri Thorsson - Nach Island

Здесь есть возможность читать онлайн «Guðmundur Andri Thorsson - Nach Island» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Nach Island: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Nach Island»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Am Ende des 19. Jahrhunderts reist ein junger Engländer nach Island, der sagenumwobenen Insel im Norden. Denn dort möchte er die Familie seiner Mutter finden und gleichzeitig das Land kennen lernen. Doch aus der geplanten abenteuerlichen Forschungsexpedition wird sehr schnell ein Höllentrip. Die schroffe Inselwelt und der bäurischer Menschenschlag sind nicht das, was er erwartet hat. Langsam realisiert der junge Mann, dass seine sentimentale Reise eine Lüge ist. Er ist nicht einfach nur ein abenteuerlicher Gentleman, er ist auf der Flucht. Dieser Roman, der lange die Bestsellerlisten anführte, erhielt seinerzeit den Literaturpreis der isländischen Zeitung DV.1957 wurde Gudmundur Andri Thorsson in Reykjavik geboren. Dort, sowie in Wien und Göteborg, studierte er Slavistik. Seit einigen Jahren lebt er nun, gemeinsam mit seiner Frau und seinen zwei Kindern, in Island. Der junge Mann, der als Journalist, Literaturkritiker und Verlagslektor tätig war, arbeitet nun als freier Autor und Übersetzter. -

Nach Island — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Nach Island», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Charlotte, Charlotte … Auf dem Weg von S …, als ich in der Kutsche zum erstenmal deine behandschuhten Finger an meiner Brust fühlte, sie drücken und unverhohlen streicheln spürte, und die Kutsche holperte in festem Takt dahin, du nahmst meine Hand und legtest sie an deine Brüste, ich fand die Spange, und plötzlich lagen sie heiß in meinen Händen, und der Wagen hielt, wir stolperten ins Haus, und sobald wir drinnen waren, warfst du dich über mich. Hast dich schreiend über mich geworfen. Spürtest du das Pochen meines Herzens, als ich die Nacht bei dir lag?

Sein Antlitz schmeichlerisch trotz der Verzweiflung, seine bösen Augen, die mich mit gebrochenem Staunen immer noch anblickten, seine Finger gespreizt …

Schläfst du allein?

Dienstag, 6. Juni

„… Niemand ließ ihm etwas Gutes zukommen …

Ich wachte um fünf Uhr auf und konnte nicht wieder einschlafen. Der Morgen war grau, eine Wolkenbrühe bedeckte den Himmel, so weit das Auge reichte. Gegen neun Uhr segelten wir an den Orkneyinseln vorbei, unter anderem an Fair Hill, von der die Njálssaga berichtet, daß sich dort Kári aufgehalten hat. Als der Wind stärker wurde, spürte ich den Atlantik unter meinen Füßen, seine Macht und unbändige Kraft. Ich legte mich auf den Aufbau am Heck und schaute in die beständig rollende See. Cameron kam zu mir und verspottete mich wegen meiner Seekrankheit, aber ich beteuerte und schwor, daß es mir gutgehe; ich müsse nur ein wenig nachdenken. Hólm kam ab und zu vorbei, munter und gut gelaunt. Dann setzte er sich zu mir und erzählte mir seine Kindheitserinnerungen.

Sobald er Kraft genug und Verstand besaß, mußte er schwer für sein Brot arbeiten. Sommer für Sommer stand er jeden Morgen um fünf auf und trieb die Schafe auf die Weide, lief endlos weit hinter ihnen her, barfuß, hilflos, mutterlos. Und an den Abenden trieb er sie wieder nach Hause, manchmal bis spät in die Nacht hinein. Niemand ließ ihm etwas Gutes zukommen. Aber wenn er im Morgengrauen allein auf der Hochweide stand, verspürte er manchmal eine geheimnisvolle, sonderbare Freude in der Seele, denn dann glänzten die Strahlen der Sonne im Morgentau, die Sträucher dufteten, die Vögel zwitscherten.

Und es waren Augenblicke voll von Glück, wenn die Lämmer an ihren Müttern saugen durften. Er schaute ergriffen zu, wie sie aus dem Pferch drängten und die Mutterschafe blökend, jedes nach dem seinen, suchten …

Oft hatte er das Rauschen des Wasserfalls gehört, aber er war zehn Jahre alt geworden, ehe er zum erstenmal zu ihm ging. Es war Nacht, und er war auf dem Heimweg von der Weide. Das Wetter war außergewöhnlich schön, und als er das dumpfe Dröhnen durch die Stille der Nacht hörte, beschloß er, sich der Fontäne, die er vom Fall emporsteigen sah, zu nähern.

Angetrieben von der Kraft seiner ersten selbständigen Entscheidung ging er näher heran, immer näher und näher, bis er in den mächtigen Wasserfall blickte. Ein kleiner Junge mitten in der Nacht vor den Gewalten der Erde. Und dieses Dröhnen hat ihn von da an nie mehr verlassen.

Oft meinte er, keinen Ausweg zu sehen, dann zog er sich zurück, wurde schweigsam und bedrückt, ertrug keine Menschen um sich. Er dachte oft, daß entweder etwas Großes aus ihm werden müsse oder ein Nichts, und wenn es ihm nicht gelinge, seinen Drang nach Bildung zu stillen, werde er als Landstreicher enden. Er sah sich als wunderlicher Vagabund, der schmutzig und abschreckend durchs Land zog, Strandgut an der Klippe des Lebens. Niemand sprach ihm Mut zu, niemand beachtete ihn, bis auf den Pfarrer, der ihn ohne eine Erklärung in sein Haus nahm und einen Mann aus ihm machte.

Wir sind gleichalt.

Cameron und ich haben kaum miteinander gesprochen. Ich wollte mich, als er Blake erwähnte, nicht über Poesie unterhalten, und als er, um mich aufzumuntern, von der wunderschönen Miss Kitty Cooper zu sprechen begann, sagte ich barsch, er solle gehen. Morgen werden wir zu den Färöer kommen.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Nach Island»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Nach Island» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Nach Island»

Обсуждение, отзывы о книге «Nach Island» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x