Livy - THE HISTORY OF ROME (Complete Edition in 4 Volumes)

Здесь есть возможность читать онлайн «Livy - THE HISTORY OF ROME (Complete Edition in 4 Volumes)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

THE HISTORY OF ROME (Complete Edition in 4 Volumes): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «THE HISTORY OF ROME (Complete Edition in 4 Volumes)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

This eBook has been formatted to the highest digital standards and adjusted for readability on all devices.
The History of Rome (Books from the Foundation of the City) is a monumental history of ancient Rome, written between 27 and 9 BC by the historian Titus Livius. The work covers the period from the legends concerning the arrival of Aeneas and the refugees from the fall of Troy, to the city's founding in 753, the expulsion of the Kings in 509, and down to Livy's own time, during the reign of the emperor Augustus. Volume one comprises the first eight books, covering the legendary founding of Rome (including the landing of Aeneas in Italy and the founding of the city by Romulus), the period of the kings, the early republic down to its conquest by the Gauls in 390 BC, and the roman wars with the Aequi, Volsci, Etruscans, and Samnites.

THE HISTORY OF ROME (Complete Edition in 4 Volumes) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «THE HISTORY OF ROME (Complete Edition in 4 Volumes)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

22

The dictator orders all to attend at break of day outside the Colline gate. All whosoever had sufficient strength to bear arms, attended; the standards were quickly brought forth from the treasury and conveyed to the dictator. Whilst these matters were going on, the enemies retired to the higher grounds; thither the dictator follows them with a determined army; and having come to a general engagement not far from Nomentum, he routed the Etrurian legions; he then drove them into the city of Fidenæ, and surrounded it with a rampart. But neither could the city be taken by storm as being high and well fortified, nor was there any effect in a blockade, because corn was supplied to them in abundance not only for necessary consumption, but for plenty also, in consequence of that previously laid up. Thus all hope being lost of taking it by assault, or of forcing it to a surrender, the dictator determined on carrying a sap into the citadel in places which were well known to him on account of their near situation on the remote side of the city, as being most neglected because it was best protected by reason of its own nature; he himself by advancing up to the walls in places most remote, with his army divided into four sections, which were to succeed each other in the action, by continuing the fight day and night continuously he prevented the enemy from perceiving the work; until the mountain being dug through from the camp, a passage was opened up into the citadel; and the Etrurians being diverted from the real danger by the idle threats, the shouting of the enemy over their heads proved to them that their city was taken. On that year Caius Furius Pacilus and Marcus Geganius Macerinus, censors, approved of the public edifice154 in the Campus Martius, and the census of the people was there performed for the first time.

23

That the same consuls were re-elected on the following year, Julius for the third time, Virginius for the second time, I find in Licinius Macer. Valerius Antias and Quintus Tubero state that Marcus Manlius and Quintus Sulpicius were, the consuls for that year. But in representations so different both Tubero and Macer cite the linen books as their authority; neither of them denies that it was said by ancient historians that there were military tribunes on that year. Licinius thinks that we should unhesitatingly follow the linen books; and Tubero is uncertain as to the truth. But this also is left unsettled among other points not ascertained from length of time. Alarm was raised in Etruria after the capture of Fidenæ, not only the Veientians being terrified by the apprehension of similar ruin, but the Faliscians also, from the recollection of the war having first commenced with them, although they had not joined with those who renewed hostilities. Accordingly when the two nations, having sent ambassadors around to the twelve states, succeeded so far that a general meeting was proclaimed for all Etruria at the temple of Voltumna; the senate, apprehending a great attack threatening from that quarter, ordered Mamercus Æmilius again to be appointed dictator. Aulus Postumius Tubertus was appointed by him as master of the horse; and preparations for war were made with so much the more energy than on the last occasion, in proportion as there was more danger from the whole body of Etruria than from two of its states.

24

That matter passed off much more quietly than any one expected. Therefore when word was brought by certain traders, that aid was refused to the Veientians, and that they were bid to prosecute with their own strength a war entered into on their own separate views, and not to seek out persons as sharers in their distresses, to whom they had not communicated their hopes when flourishing; the dictator, that his appointment might not be in vain, all opportunity of acquiring military glory being now taken from him, desirous of performing during peace some work which might serve as a memorial of his dictatorship, sets about limiting the censorship, either judging its powers excessive, or disapproving of the duration rather than the extent of the office. Accordingly, having summoned a meeting, he says "that the immortal gods had taken on themselves that the public affairs should be managed externally, and that the general security should be insured; that with respect to what was to be done within the walls, he would provide for the liberty of the Roman people. But that the most effectual guarding of it was, that offices of great power should not be of long continuance; and that a limit of time should be set to those to which a limit of jurisdiction could not be set. That other offices were annual, that the censorship was quinquennial; that it was a grievance to be subject to the same individuals for such a number of years in a considerable part of the affairs of life. That he would propose a law, that the censorship should not last longer than a year and half." Amid the great approbation of the people he passed the law on the following day, and says, "that you may know, Romans, in reality, how little pleasing to me are offices of long duration, I resign the dictatorship." Having laid down his own office, and set a limit to the office of others, he was escorted home with the congratulation and great good will of the people. The censors resenting Mamercus' conduct for his having diminished the duration of one of the offices of the Roman people, degraded him from his tribe, and increasing his taxes eight-fold, disfranchised155 him. They say that he bore this with great magnanimity, as he considered the cause of the disgrace, rather than the disgrace itself; that the principal patricians also, though they had been averse to the curtailing the privileges of the censorship, were much displeased at this instance of censorial severity; inasmuch as each saw that he would be longer and more frequently subjected to the censors, than he should hold the office of censor. Certain it is that such indignation is said to have arisen on the part of the people, that violence could not be kept off from the censors through the influence of any person except of Mamercus himself.

25

The tribunes of the people, by preventing the election of consuls by incessant harangues, succeeded at length, after the matter had been well nigh brought to an interregnum, in having tribunes of the soldiers elected with consular authority: as for the prize of their victory, which was the thing sought, scil. that a plebeian should be elected, there was none. All patricians were elected, Marcus Fabius Vibulanus, Marcus Foslius, Lucius Sergius Fidenas. The pestilence during that year afforded a quiet in other matters. A temple was vowed to Apollo for the health of the people. The duumvirs did much, by direction of the books, for the purpose of appeasing the wrath of heaven and averting the plague from the people; a great mortality however was sustained in the city and country, by the death of men and of cattle promiscuously. Apprehending a famine for the agriculturists, they sent into Etruria, and the Pomptine district, and to Cumæ, and at last to Sicily also to procure corn. No mention was made of electing consuls. Military tribunes with consular authority were appointed, all patricians, Lucius Pinarius Mamercinus, Lucius Furius Medullinus, Spurius Postumius Albus. In this year the violence of the distemper abated, nor was there any danger from a scarcity of corn, because provision had been previously made against it. Schemes for exciting wars were agitated in the meetings of the Æquans and Volscians, and in Etruria at the temple of Voltumna. Here the matter was postponed for a year, and by a decree it was enacted, that no meeting should be held before that time, the Veientian state in vain complaining that the same destiny hung over Veii, as that by which Fidenæ was destroyed. Meanwhile at Rome the chiefs of the commons, who had now for a long time been vainly pursuing the hope of higher dignity, whilst there was tranquillity abroad, appointed meetings to be held in the houses of the tribunes of the commons. There they concerted plans in secret: they complained "that they were so despised by the commons, that though tribunes of the soldiers, with consular authority, were now appointed for so many years, no plebeian ever obtained access to that honour. That their ancestors had shown much foresight in providing that plebeian offices should not be open to any patrician; otherwise they should be forced to have patricians as tribunes of the commons; so despicable were they even with their own party, and were not less despised by the commons than by the patricians." Others exculpated the commons, and threw the blame on the patricians,—"that by their intriguing and schemes it happened that the road to honour was barred against the commons. If the commons were allowed to breathe from their mixed entreaties and menaces, that they would enter on their suffrages with a due regard to men of their own party; and, assistance being already procured, that they would assume a share in the government also." It is determined that, for the purpose of doing away with all intriguing, the tribunes should propose a law, that no person be allowed to add white to his garment for the purposes of canvassing. The matter may now appear trivial and scarcely deserving serious consideration, which then enkindled such strife between the patricians and commons. The tribunes, however, prevailed in carrying the law; and it appeared evident, that in their present state of irritation, the commons would incline their support to men of their own party; and lest this should be optional with them, a decree of the senate is passed, that the election for consuls should be held.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «THE HISTORY OF ROME (Complete Edition in 4 Volumes)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «THE HISTORY OF ROME (Complete Edition in 4 Volumes)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «THE HISTORY OF ROME (Complete Edition in 4 Volumes)»

Обсуждение, отзывы о книге «THE HISTORY OF ROME (Complete Edition in 4 Volumes)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x