Stendhal
The Red and the Black
(World's Classics Series)
Published by
Books
- Advanced Digital Solutions & High-Quality eBook Formatting -
musaicumbooks@okpublishing.info
2018 OK Publishing
ISBN 978-80-272-4694-6
CHAPTER I A SMALL TOWN
CHAPTER II A MAYOR
CHAPTER III THE POOR FUND
CHAPTER IV A FATHER AND A SON
CHAPTER V A NEGOTIATION
CHAPTER VI ENNUI
CHAPTER VII THE ELECTIVE AFFINITIES
CHAPTER VIII LITTLE EPISODES
CHAPTER IX AN EVENING IN THE COUNTRY
CHAPTER X A GREAT HEART AND A SMALL FORTUNE
CHAPTER XI AN EVENING
CHAPTER XII A JOURNEY
CHAPTER XIII THE OPEN WORK STOCKINGS
CHAPTER XIV THE ENGLISH SCISSORS
CHAPTER XV THE COCK'S SONG
CHAPTER XVI THE DAY AFTER
CHAPTER XVII THE FIRST DEPUTY
CHAPTER XVIII A KING AT VERRIRES
CHAPTER XIX THINKING PRODUCES SUFFERING
CHAPTER XX ANONYMOUS LETTERS
CHAPTER XXI DIALOGUE WITH A MASTER
CHAPTER XXII MANNERS OF PROCEDURE IN 1830
CHAPTER XXIII SORROWS OF AN OFFICIAL
CHAPTER XXIV A CAPITAL
CHAPTER XXV THE SEMINARY
CHAPTER XXVI THE WORLD, OR WHAT THE RICH LACK
CHAPTER XXVII FIRST EXPERIENCE OF LIFE
CHAPTER XXVIII A PROCESSION
CHAPTER XXIX THE FIRST PROMOTION
CHAPTER XXX AN AMBITIOUS MAN
CHAPTER XXXI HE PLEASURES OF THE COUNTRY
CHAPTER XXXII ENTRY INTO SOCIETY
CHAPTER XXXIII THE FIRST STEPS
CHAPTER XXXIV THE HOTEL DE LA MOLE
CHAPTER XXXV SENSIBILITY AND A GREAT PIOUS LADY
CHAPTER XXXVI PRONUNCIATION
CHAPTER XXXVII AN ATTACK OF GOUT
CHAPTER XXXVIII WHAT IS THE DECORATION WHICH CONFERS DISTINCTION?
CHAPTER XXXIX THE BALL
CHAPTER XL QUEEN MARGUERITE
CHAPTER XLI A YOUNG GIRL'S DOMINION
CHAPTER XLII IS HE A DANTON?
CHAPTER XLIII A PLOT
CHAPTER XLIV A YOUNG GIRL'S THOUGHTS
CHAPTER XLV IS IT A PLOT?
CHAPTER XLVI ONE O'CLOCK IN THE MORNING
CHAPTER XLVII AN OLD SWORD
CHAPTER XLVIII CRUEL MOMENTS
CHAPTER XLIX THE OPERA BOUFFE
CHAPTER L THE JAPANESE VASE
CHAPTER LI THE SECRET NOTE
CHAPTER LII THE DISCUSSION
CHAPTER LIII THE CLERGY, THE FORESTS, LIBERTY
CHAPTER LIV STRASBOURG
CHAPTER LV THE MINISTRY OF VIRTUE
CHAPTER LVI MORAL LOVE
CHAPTER LVII THE FINEST PLACES IN THE CHURCH
CHAPTER LVIII MANON LESCAUT
CHAPTER LIX ENNUI
CHAPTER LX A BOX AT THE BOUFFES
CHAPTER LXI FRIGHTEN HER
CHAPTER LXII THE TIGER
CHAPTER LXIII THE HELL OF WEAKNESS
CHAPTER LXIV A MAN OF INTELLECT
CHAPTER LXV A STORM
CHAPTER LXVI SAD DETAILS
CHAPTER LXVII A TURRET
CHAPTER LXVIII A POWERFUL MAN
CHAPTER LXIX THE INTRIGUE
CHAPTER LXX TRANQUILITY
CHAPTER LXXI THE TRIAL
CHAPTER LXXII
CHAPTER LXXIII
CHAPTER LXXIV
CHAPTER LXXV
Table of Contents
Put thousands together less bad,
But the cage less gay.—Hobbs.
The little town of Verrières can pass for one of the prettiest in Franche-Comté. Its white houses with their pointed red-tiled roofs stretch along the slope of a hill, whose slightest undulations are marked by groups of vigorous chestnuts. The Doubs flows to within some hundred feet above its fortifications, which were built long ago by the Spaniards, and are now in ruins.
Verrières is sheltered on the north by a high mountain which is one of the branches of the Jura. The jagged peaks of the Verra are covered with snow from the beginning of the October frosts. A torrent which rushes down from the mountains traverses Verrières before throwing itself into the Doubs, and supplies the motive power for a great number of saw mills. The industry is very simple, and secures a certain prosperity to the majority of the inhabitants who are more peasant than bourgeois. It is not, however, the wood saws which have enriched this little town. It is the manufacture of painted tiles, called Mulhouse tiles, that is responsible for that general affluence which has caused the façades of nearly all the houses in Verrières to be rebuilt since the fall of Napoleon.
One has scarcely entered the town, before one is stunned by the din of a strident machine of terrifying aspect. Twenty heavy hammers which fall with a noise that makes the paved floor tremble, are lifted up by a wheel set in motion by the torrent. Each of these hammers manufactures every day I don't know how many thousands of nails. The little pieces of iron which are rapidly transformed into nails by these enormous hammers, are put in position by fresh pretty young girls. This labour so rough at first sight is one of the industries which most surprises the traveller who penetrates for the first time the mountains which separate France and Helvetia. If when he enters Verrières, the traveller asks who owns this fine nail factory which deafens everybody who goes up the Grande-Rue, he is answered in a drawling tone " Eh! it belongs to M. the Mayor ."
And if the traveller stops a few minutes in that Grande-Rue of Verrières which goes on an upward incline from the bank of the Doubs to nearly as far as the summit of the hill, it is a hundred to one that he will see a big man with a busy and important air.
When he comes in sight all hats are quickly taken off. His hair is grizzled and he is dressed in grey. He is a Knight of several Orders, has a large forehead and an aquiline nose, and if you take him all round, his features are not devoid of certain regularity. One might even think on the first inspection that it combines with the dignity of the village mayor that particular kind of comfortableness which is appropriate to the age of forty-eight or fifty. But soon the traveller from Paris will be shocked by a certain air of self-satisfaction and self-complacency mingled with an almost indefinable narrowness and lack of inspiration. One realises at last that this man's talent is limited to seeing that he is paid exactly what he is owed, and in paying his own debts at the latest possible moment.
Such is M. de Rênal, the mayor of Verrières. After having crossed the road with a solemn step, he enters the mayoral residence and disappears from the eye of the traveller. But if the latter continues to walk a hundred steps further up, he will perceive a house with a fairly fine appearance, with some magnificent gardens behind an iron grill belonging to the house. Beyond that is an horizon line formed by the hills of Burgundy, which seem ideally made to delight the eyes. This view causes the traveller to forget that pestilential atmosphere of petty money-grubbing by which he is beginning to be suffocated.
He is told that this house belongs to M. de Rênal. It is to the profits which he has made out of his big nail factory that the mayor of Verrières owes this fine residence of hewn stone which he is just finishing. His family is said to be Spanish and ancient, and is alleged to have been established in the country well before the conquest of Louis XIV.
Since 1815, he blushes at being a manufacturer: 1815 made him mayor of Verrières. The terraced walls of this magnificent garden which descends to the Doubs, plateau by plateau, also represent the reward of M. de Rênal's proficiency in the iron-trade. Do not expect to find in France those picturesque gardens which surround the manufacturing towns of Germany, like Leipsic, Frankfurt and Nurenburgh, etc. The more walls you build in Franche-Comté and the more you fortify your estate with piles of stone, the more claim you will acquire on the respect of your neighbours. Another reason for the admiration due to M. de Rênal's gardens and their numerous walls, is the fact that he has purchased, through sheer power of the purse, certain small parcels of the ground on which they stand. That saw-mill, for instance, whose singular position on the banks of the Doubs struck you when you entered Verrières, and where you notice the name of SOREL written in gigantic characters on the chief beam of the roof, used to occupy six years ago that precise space on which is now reared the wall of the fourth terrace in M. de Rênal's gardens.
Читать дальше