Alexandre Dumas - THE VALOIS SAGA - Queen Margot, Chicot de Jester & The Forty-Five Guardsmen (Historical Novels)

Здесь есть возможность читать онлайн «Alexandre Dumas - THE VALOIS SAGA - Queen Margot, Chicot de Jester & The Forty-Five Guardsmen (Historical Novels)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

THE VALOIS SAGA: Queen Margot, Chicot de Jester & The Forty-Five Guardsmen (Historical Novels): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «THE VALOIS SAGA: Queen Margot, Chicot de Jester & The Forty-Five Guardsmen (Historical Novels)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Valois Trilogy covers the historical context of French Wars of Religion, during the Valois dynasty. The trilogy contains novels Marguerite de Valois (The Reine Margot), Chicot de Jester (La Dame de Monsoreau) and The Forty-Five Guardsmen.
Marguerite de Valois or La Reine Margot is a historical novel set in Paris in August 1572 during the reign of Charles IX. The novel's protagonist is Marguerite de Valois, better known as Margot, daughter of the deceased Henry II and the infamous scheming Catholic power player Catherine de Medici.
Chicot de Jester or La Dame de Monsoreau is concerned with fraternal royal strife at the court of Henri III. Tragically caught between the millstones of history are the gallant Count de Bussy and the woman he adores, la Dame de Monsoreau. The action takes place between February and September 1578, six years after the massacre of St. Bartholomew with which La Reine Margot begins.
The Forty-Five Guardsmen is the third and final novel of the trilogy of Valois. The action takes place between 1585 and 1586, thirteen years after the massacre of St. Bartholomew. Having succeeded his brother Charles IX, Henry III reigned for ten years without being able to calm the political and religious agitation that delivers the kingdom to factions.
Alexandre Dumas, père (1802-1870) was a French writer whose works have been translated into nearly 100 languages and he is one of the most widely read French authors. His most famous works are The Count of Monte Cristo and The Three Musketeers.

THE VALOIS SAGA: Queen Margot, Chicot de Jester & The Forty-Five Guardsmen (Historical Novels) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «THE VALOIS SAGA: Queen Margot, Chicot de Jester & The Forty-Five Guardsmen (Historical Novels)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The courtiers, seeing the King of Navarre, whose inflammable heart they knew, approach the beautiful Charlotte, had not the courage to prevent their meeting, but drew aside complaisantly; so that at the very moment when Marguerite de Valois and Monsieur de Guise exchanged the few words in Latin which we have noted above, Henry, having approached Madame de Sauve, began, in very intelligible French, although with somewhat of a Gascon accent, a conversation by no means so mysterious.

“Ah, ma mie !” he said, “you have, then, come at the very moment when they assured me that you were ill, and I had lost all hope of seeing you.”

“Would your majesty perhaps wish me to believe that it had cost you something to lose this hope?” replied Madame de Sauve.

“By Heaven! I believe it!” replied the Béarnais; “know you not that you are my sun by day and my star by night? By my faith, I was in deepest darkness till you appeared and suddenly illumined all.”

“Then, monseigneur, I serve you a very ill turn.”

“What do you mean, ma mie ?” inquired Henry.

“I mean that he who is master of the handsomest woman in France should only have one desire — that the light should disappear and give way to darkness, for happiness awaits you in the darkness.”

“You know, cruel one, that my happiness is in the hands of one woman only, and that she laughs at poor Henry.”

“Oh!” replied the baroness, “I believed, on the contrary, that it was this person who was the sport and jest of the King of Navarre.” Henry was alarmed at this hostile attitude, and yet he bethought him that it betrayed jealous spite, and that jealous spite is only the mask of love.

“Indeed, dear Charlotte, you reproach me very unjustly, and I do not comprehend how so lovely a mouth can be so cruel. Do you suppose for a moment that it is I who give myself in marriage? No, ventre saint gris , it is not I!”

“It is I, perhaps,” said the baroness, sharply — if ever the voice of the woman who loves us and reproaches us for not loving her can seem sharp.

“With your lovely eyes have you not seen farther, baroness? No, no; Henry of Navarre is not marrying Marguerite de Valois.”

“And who, pray, is?”

“Why, by Heaven! it is the reformed religion marrying the pope — that’s all.”

“No, no, I cannot be deceived by your jests. Monseigneur loves Madame Marguerite. And can I blame you? Heaven forbid! She is beautiful enough to be adored.”

Henry reflected for a moment, and, as he reflected, a meaning smile curled the corner of his lips.

“Baroness,” said he, “you seem to be seeking a quarrel with me, but you have no right to do so. What have you done to prevent me from marrying Madame Marguerite? Nothing. On the contrary, you have always driven me to despair.”

“And well for me that I have, monseigneur,” replied Madame de Sauve.

“How so?”

“Why, of course, because you are marrying another woman!”

“I marry her because you love me not.”

“If I had loved you, sire, I must have died in an hour.”

“In an hour? What do you mean? And of what death would you have died?”

“Of jealousy! — for in an hour the Queen of Navarre will send away her women, and your majesty your gentlemen.”

“Is that really the thought that is uppermost in your mind, ma mie ?”

“I did not say so. I only say, that if I loved you it would be uppermost in my mind most tormentingly.”

“Very well,” said Henry, at the height of joy on hearing this confession, the first which she had made to him, “suppose the King of Navarre should not send away his gentlemen this evening?”

“Sire,” replied Madame de Sauve, looking at the king with astonishment for once unfeigned, “you say things impossible and incredible.”

“What must I do to make you believe them?”

“Give me a proof — and that proof you cannot give me.”

“Yes, baroness, yes! By Saint Henry, I will give it you!” exclaimed the king, gazing at the young woman with eyes hot with love.

“Oh, your majesty!” exclaimed the lovely Charlotte in an undertone and with downcast eyes, “I do not understand — No! no, it is impossible for you to turn your back on the happiness awaiting you.”

“There are four Henrys in this room, my adorable!” replied the king, “Henry de France, Henry de Condé, Henry de Guise, but there is only one Henry of Navarre.”

“Well?”

“Well; if this Henry of Navarre is with you all night”—

“All night!”

“Yes; will that be a certain proof to you that he is not with any other?”

“Ah! if you do that, sire,” cried Madame Sauve.

“On the honor of a gentleman I will do it!”

Madame de Sauve raised her great eyes dewy with voluptuous promises and looked at the king, whose heart was filled with an intoxicating joy.

“And then,” said Henry, “what will you say?”

“I will say,” replied Charlotte, “that your majesty really loves me.”

Ventre saint gris ! then you shall say it, baroness, for it is true.”

“But how can you manage it?” murmured Madame de Sauve.

“Oh! by Heaven! baroness, have you not about you some waiting-woman, some girl whom you can trust?”

“Yes, Dariole is so devoted to me that she would let herself be cut in pieces for me; she is a real treasure.”

“By Heaven! then say to her that I will make her fortune when I am King of France, as the astrologers prophesy.”

Charlotte smiled, for even at this period the Gascon reputation of the Béarnais was already established with respect to his promises.

“Well, then, what do you want Dariole to do?”

“Little for her, a great deal for me. Your apartment is over mine?”

“Yes.”

“Let her wait behind the door. I will knock gently three times; she will open the door, and you will have the proof that I have promised you.”

Madame de Sauve kept silence for several seconds, and then, as if she had looked around her to observe if she were overheard, she fastened her gaze for a moment on the group clustering around the queen mother; brief as the moment was, it was sufficient for Catharine and her lady-inwaiting to exchange a look.

“Oh, if I were inclined,” said Madame de Sauve, with a siren’s accent that would have melted the wax in Ulysses’ ears, “if I were inclined to make your majesty tell a falsehood”—

Ma mie , try”—

“Ah, ma foi ! I confess I am tempted to do so.”

“Give in! Women are never so strong as after they are defeated.”

“Sire, I hold you to your promise for Dariole when you shall be King of France.”

Henry uttered an exclamation of joy.

At the precise moment when this cry escaped the lips of the Béarnais, the Queen of Navarre was replying to the Duc de Guise:

Noctu pro more — to-night as usual.”

Then Henry turned away from Madame de Sauve as happy as the Duc de Guise had been when he left Marguerite de Valois.

An hour after the double scene we have just related, King Charles and the queen mother retired to their apartments. Almost immediately the rooms began to empty; the galleries exhibited the bases of their marble columns. The admiral and the Prince de Condé were escorted home by four hundred Huguenot gentlemen through the middle of the crowd, which hooted as they passed. Then Henry de Guise, with the Lorraine gentlemen and the Catholics, left in their turn, greeted by cries of joy and plaudits of the people.

But Marguerite de Valois, Henry de Navarre, and Madame de Sauve lived in the Louvre.

Chapter 2.

The Queen of Navarre’s Bedchamber.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «THE VALOIS SAGA: Queen Margot, Chicot de Jester & The Forty-Five Guardsmen (Historical Novels)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «THE VALOIS SAGA: Queen Margot, Chicot de Jester & The Forty-Five Guardsmen (Historical Novels)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «THE VALOIS SAGA: Queen Margot, Chicot de Jester & The Forty-Five Guardsmen (Historical Novels)»

Обсуждение, отзывы о книге «THE VALOIS SAGA: Queen Margot, Chicot de Jester & The Forty-Five Guardsmen (Historical Novels)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x