William Shakespeare - KING RICHARD III

Здесь есть возможность читать онлайн «William Shakespeare - KING RICHARD III» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

KING RICHARD III: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «KING RICHARD III»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Richard III is a historical play by William Shakespeare, believed to have been written in approximately 1592. It depicts the Machiavellian rise to power and subsequent short reign of Richard III of England. The play chronicles Richard's dramatic rise and fall. Shakespeare famously portrays him as a «deformed hunchback» who ruthlessly lies, murders, and manipulates his way to throne before being taken down by the guy who becomes King Henry VII (whose reign ends the Wars of the Roses and ushers in the Tudor dynasty). Despite his wickedness, Richard is the kind of villain that audiences just love to hate. Life of William Shakespeare is a biography of William Shakespeare by the eminent critic Sidney Lee. This book was one of the first major biographies of the Bard of Avon. It was published in 1898, based on the article contributed to the Dictionary of National Biography.
William Shakespeare (1564 – 1616) was an English poet and playwright, widely regarded as the greatest writer in the English language and the world's pre-eminent dramatist. He is often called England's national poet and the «Bard of Avon». His extant works, including some collaborations, consist of about 38 plays, 154 sonnets, two long narrative poems, and a few other verses, the authorship of some of which is uncertain.
Sir Sidney Lee (1859 – 1926) was an English biographer and critic. He was a lifelong scholar and enthusiast of Shakespeare. His article on Shakespeare in the fifty-first volume of the Dictionary of National Biography formed the basis of his Life of William Shakespeare. This full-length life is often credited as the first modern biography of the poet.

KING RICHARD III — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «KING RICHARD III», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

By the suggestion of the queen’s allies;

But now, I tell thee,—keep it to thyself,—

This day those enemies are put to death,

And I in better state than e’er I was.

PURSUIVANT

God hold it, to your honour’s good content!

HASTINGS

Gramercy, fellow: there, drink that for me.

[Throwing him his purse.]

PURSUIVANT

I thank your honour.

[Exit.]

[Enter a PRIEST.]

PRIEST

Well met, my lord; I am glad to see your honour.

HASTINGS

I thank thee, good Sir John, with all my heart.

I am in your debt for your last exercise;

Come the next Sabbath, and I will content you.

[Enter BUCKINGHAM.]

BUCKINGHAM

What, talking with a priest, lord chamberlain!

Your friends at Pomfret, they do need the priest;

Your honour hath no shriving work in hand.

HASTINGS

Good faith, and when I met this holy man,

The men you talk of came into my mind.—

What, go you toward the Tower?

BUCKINGHAM

I do, my lord, but long I cannot stay there;

I shall return before your lordship thence.

HASTINGS

Nay, like enough, for I stay dinner there.

BUCKINGHAM

[Aside]

And supper too, although thou knowest it not.—

Come, will you go?

HASTINGS

I’ll wait upon your lordship.

[Exeunt.]

SCENE III. Pomfret. Before the Castle

[Enter RATCLIFF, with Guard, conducting RIVERS, GREY, and VAUGHAN to execution.]

RIVERS

Sir Richard Ratcliff, let me tell thee this,—

To-day shalt thou behold a subject die

For truth, for duty, and for loyalty.

GREY

God bless the prince from all the pack of you!

A knot you are of damnèd blood-suckers.

VAUGHAN

You live that shall cry woe for this hereafter

.

RATCLIFF

Despatch; the limit of your lives is out.

RIVERS

O Pomfret, Pomfret! O thou bloody prison,

Fatal and ominous to noble peers!

Within the guilty closure of thy walls

Richard the Second here was hack’d to death:

And, for more slander to thy dismal seat,

We give to thee our guiltless blood to drink.

GREY

Now Margaret’s curse is fallen upon our heads,

When she exclaim’d on Hastings, you, and I,

For standing by when Richard stabb’d her son.

RIVERS

Then curs’d she Richard, then curs’d she Buckingham,

Then curs’d she Hastings:—O, remember, God,

To hear her prayer for them, as now for us!

And for my sister, and her princely sons,

Be satisfied, dear God, with our true blood,

Which, as Thou know’st, unjustly must be spilt.

RATCLIFF

Make haste; the hour of death is expiate.

RIVERS

Come, Grey;—come, Vaughan;—let us here embrace.

Farewell, until we meet again in heaven.

[Exeunt.]

SCENE IV. London. A Room in the Tower

[BUCKINGHAM, STANLEY, HASTINGS, the BISHOP of ELY, RATCLIFF, LOVEL, and others sitting at a table: Officers of the Council attending.]

HASTINGS

Now, noble peers, the cause why we are met

Is to determine of the coronation.

In God’s name speak,—when is the royal day?

BUCKINGHAM

Are all things ready for that royal time?

STANLEY

Thery are, and wants but nomination.

ELY

Tomorrow, then, I judge a happy day.

BUCKINGHAM

Who knows the lord protector’s mind herein?

Who is most inward with the noble duke?

ELY

Your grace, we think, should soonest know his mind.

BUCKINGHAM

We know each other’s faces: for our hearts,

He knows no more of mine than I of yours;

Or I of his, my lord, than you of mine.—

Lord Hastings, you and he are near in love.

HASTINGS

I thank his grace, I know he loves me well;

But for his purpose in the coronation

I have not sounded him, nor he deliver’d

His gracious pleasure any way therein:

But you, my honourable lords, may name the time;

And in the duke’s behalf I’ll give my voice,

Which, I presume, he’ll take in gentle part.

ELY

In happy time, here comes the duke himself.

[Enter GLOSTER.]

GLOSTER

My noble lords and cousins all, good morrow.

I have been long a sleeper; but I trust

My absence doth neglect no great design

Which by my presence might have been concluded.

BUCKINGHAM

Had you not come upon your cue, my lord,

William Lord Hastings had pronounc’d your part,—

I mean, your voice,—for crowning of the king.

GLOSTER

Than my Lord Hastings no man might be bolder;

His lordship knows me well and loves me well.—

My lord of Ely, when I was last in Holborn

I saw good strawberries in your garden there:

I do beseech you send for some of them.

ELY

Marry, and will, my lord, with all my heart.

[Exit.]

GLOSTER

Cousin of Buckingham, a word with you.

[Takes him aside.]

Catesby hath sounded Hastings in our business,

And finds the testy gentleman so hot

That he will lose his head ere give consent

His master’s child, as worshipfully he terms it,

Shall lose the royalty of England’s throne.

BUCKINGHAM

Withdraw yourself awhile; I’ll go with you.

[Exeunt GLOSTER and BUCKINGHAM.]

STANLEY

We have not yet set down this day of triumph.

Tomorrow, in my judgment, is too sudden;

For I myself am not so well provided

As else I would be, were the day prolong’d.

[Re-enter BISHOP OF ELY.]

ELY

Where is my lord the Duke of Gloster?

I have sent for these strawberries.

HASTINGS

His grace looks cheerfully and smooth this morning;

There’s some conceit or other likes him well

When that he bids good morrow with such spirit.

I think there’s ne’er a man in Christendom

Can lesser hide his love or hate than he;

For by his face straight shall you know his heart.

STANLEY

What of his heart perceive you in his face

By any livelihood he showed to-day?

HASTINGS

Marry, that with no man here he is offended;

For, were he, he had shown it in his looks.

[Re-enter GLOSTER and BUCKINGHAM.]

GLOSTER

I pray you all, tell me what they deserve

That do conspire my death with devilish plots

Of damnèd witchcraft, and that have prevail’d

Upon my body with their hellish charms?

HASTINGS

The tender love I bear your grace, my lord,

Makes me most forward in this princely presence

To doom the offenders: whosoe’er they be.

I say, my lord, they have deservèd death.

GLOSTER

Then be your eyes the witness of their evil:

Look how I am bewitch’d; behold, mine arm

Is, like a blasted sapling, wither’d up:

And this is Edward’s wife, that monstrous witch,

Consorted with that harlot-strumpet Shore,

That by their witchcraft thus have markèd me.

HASTINGS

If they have done this deed, my noble lord,—

GLOSTER

If!—thou protector of this damnèd strumpet,

Talk’st thou to me of “ifs”?—Thou art a traitor:—

Off with his head!—now, by Saint Paul I swear,

I will not dine until I see the same.—

Lovel and Ratcliff:—look that it be done:—

The rest, that love me, rise and follow me.

[Exeunt all except HASTINGS, LOVEL, and RATCLIFF.]

HASTINGS

Woe, woe, for England! not a whit for me;

For I, too fond, might have prevented this.

Stanley did dream the boar did raze his helm;

And I did scorn it, and disdain to fly.

Three times to-day my footcloth horse did stumble,

And started, when he look’d upon the Tower,

As loth to bear me to the slaughterhouse.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «KING RICHARD III»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «KING RICHARD III» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «KING RICHARD III»

Обсуждение, отзывы о книге «KING RICHARD III» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x