The head that bore it: so with steady eye
Off flew the parricidal arrow. — Even
As Casimir loved Emerick, Emerick 50
Loves Casimir, intends him no dishonour.
He winked not then, for love of me forsooth!
For love of me now let him wink! Or if
The dame prove half as wise as she is fair,
He may still pass his hand, and find all smooth. 55
[Passing his hand across his brow.
Laska. Your Majesty’s reasoning has convinced me.
Emerick. Thee!
‘Tis well! and more than meant. For by my faith
I had half forgotten thee. — Thou hast the key? [LASKA bows.
And in your lady’s chamber there’s full space?
Laska. Between the wall and arras to conceal you. 60
Emerick. Here! This purse is but an earnest of thy fortune,
If thou prov’st faithful. But if thou betrayest me,
Hark you! — the wolf that shall drag thee to his den
Shall be no fiction.
[Exit EMERICK. LASKA manet with a key in one hand, and a
purse in the other.
Laska. Well then! here I stand,
Like Hercules, on either side a goddess. 65
Call this (looking at the purse)
Preferment; this (holding up the key) Fidelity!
And first my golden goddess: what bids she?
Only:—’This way, your Majesty! hush! The household
Are all safe lodged.’ — Then, put Fidelity
Within her proper wards, just turn her round — 70
So — the door opens — and for all the rest,
‘Tis the king’s deed, not Laska’s. Do but this
And—’I’m the mere earnest of your future fortunes.’
But what says the other? — Whisper on! I hear you!
[Putting the key to his ear.
All very true! — but, good Fidelity! 75
If I refuse King Emerick, will you promise,
And swear now, to unlock the dungeon door,
And save me from the hangman? Aye! you’re silent!
What, not a word in answer? A clear nonsuit!
Now for one look to see that all are lodged 80
At the due distance — then — yonder lies the road
For Laska and his royal friend, King Emerick!
[Exit LASKA. Then enter BATHORY and BETHLEN.
Bethlen. He looked as if he were some God disguised
In an old warrior’s venerable shape
To guard and guide my mother. Is there not 85
Chapel or oratory in this mansion?
Old Bathory. Even so.
Bethlen. From that place then am I to take
A helm and breastplate, both inlaid with gold,
And the good sword that once was Raab Kiuprili’s.
Old Bathory. Those very arms this day Sarolta show’d me — 90
With wistful look. I’m lost in wild conjectures!
Bethlen. O tempt me not, e’en with a wandering guess,
To break the first command a mother’s will
Imposed, a mother’s voice made known to me!
‘Ask not, my son,’ said she, ‘our names or thine. 95
The shadow of the eclipse is passing off
The full orb of thy destiny! Already
The victor Crescent glitters forth and sheds
O’er the yet lingering haze a phantom light.
Thou canst not hasten it! Leave then to Heaven 100
The work of Heaven: and with a silent spirit
Sympathize with the powers that work in silence!’
Thus spake she, and she looked as she were then
Fresh from some heavenly vision!
[Re-enter LASKA, not perceiving them.
Laska. All asleep!
[Then observing BETHLEN, stands in idiot-affright.
I must speak to it first — Put — put the question! 105
I’ll confess all! [Stammering with fear.
Old Bathory. Laska! what ails thee, man?
Laska (pointing to Bethlen). There!
Old Bathory. I see nothing! where?
Laska. He does
not see it!
Bethlen, torment me not!
Bethlen. Soft! Rouse him gently!
He hath outwatched his hour, and half asleep,
With eyes half open, mingles sight with dreams. 110
Old Bathory. Ho! Laska! Don’t you know us! ‘tis Bathory
And Bethlen!
Laska. Good now! Ha! ha! An excellent trick.
Afraid? Nay, no offence! But I must laugh.
But are you sure now, that ‘tis you, yourself?
Bethlen. Would’st be convinced?
Laska. No nearer, pray! consider! 115
If it should prove his ghost, the touch would freeze me
To a tombstone. No nearer!
Bethlen. The fool is drunk!
Laska. Well now! I love a brave man to my heart.
I myself braved the monster, and would fain
Have saved the false one from the fate she tempted. 120
Old Bathory. You, Laska?
Bethlen (to Bathory). Mark! Heaven grant it may be so!
Glycine?
Laska. She! I traced her by the voice.
You’ll scarce believe me, when I say I heard
The close of a song: the poor wretch had been singing:
As if she wished to compliment the war-wolf 125
At once with music and a meal!
Bethlen (to Bathory). Mark that!
Laska. At the next moment I beheld her running,
Wringing her hands with, ‘Bethlen! O poor Bethlen!’
I almost fear, the sudden noise I made,
Rushing impetuous through the brake, alarmed her. 130
She stopt, then mad with fear, turned round and ran
Into the monster’s gripe. One piteous scream
I heard. There was no second — I —
Bethlen. Stop there!
We’ll spare your modesty! Who dares not honour
Laska’s brave tongue, and high heroic fancy? 135
Laska. You too, Sir Knight, have come back safe and sound!
You played the hero at a cautious distance!
Or was it that you sent the poor girl forward
To stay the monster’s stomach? Dainties quickly
Pall on the taste and cloy the appetite! 140
Old Bathory. Laska, beware! Forget not what thou art!
Should’st thou but dream thou’rt valiant, cross thyself!
And ache all over at the dangerous fancy!
Laska. What then! you swell upon my lady’s favour,
High Lords and perilous of one day’s growth! 145
But other judges now sit on the bench!
And haply, Laska hath found audience there,
Where to defend the treason of a son
Might end in lifting up both son and father
Still higher; to a height from which indeed 150
You both may drop, but, spite of fate and fortune,
Will be secured from falling to the ground.
‘Tis possible too, young man! that royal Emerick,
At Laska’s rightful suit, may make inquiry
By whom seduced, the maid so strangely missing — 155
Bethlen. Soft! my good Laska! might it not suffice,
If to yourself, being Lord Casimir’s steward,
I should make record of Glycine’s fate?
Laska. ‘Tis well! it shall content me! though your fear
Has all the credit of these lowered tones. 160
First we demand the manner of her death?
Bethlen. Nay! that’s superfluous! Have you not just told us,
That you yourself, led by impetuous valour,
Witnessed the whole? My tale’s of later date.
After the fate, from which your valour strove 165
In vain to rescue the rash maid, I saw her!
Laska. Glycine?
Bethlen. Nay! Dare I accuse wise Laska,
Whose words find access to a monarch’s ear,
Of a base, braggart lie? It must have been
Her spirit that appeared to me. But haply 170
I come too late? It has itself delivered
Its own commission to you?
Old Bathory. ‘Tis most likely!
And the ghost doubtless vanished, when we entered
And found brave Laska staring wide — at nothing!
Laska. ‘Tis well! You’ve ready wits! I shall report them, 175
With all due honour, to his Majesty!
Treasure them up, I pray! A certain person,
Whom the king flatters with his confidence,
Tells you, his royal friend asks startling questions!
‘Tis but a hint! And now what says the ghost! 180
Bethlen. Listen! for thus it spake: ‘Say thou to Laska,
Читать дальше