“Everything is embittered to me,” said Candide, giving his arm to his friend Cacambo; “I have experienced a great many misfortunes, but I did not expect to be thus beaten to a mummy for dancing with a country girl at her own request.”
CHAPTER XVIII.
CANDIDE AND CACAMBO GO INTO A HOSPITAL — WHOM THEY MEET THERE.
Table of Contents
Cacambo and his old master were quite dispirited. They began to fall into that sort of malady of the mind which extinguishes all the faculties. They fell into a depression of spirits and despair, when they perceived a hospital which was built for strangers. Cacambo proposed going into it; Candide followed him. There they met with the most obliging reception, and charitable treatment. In a little time they were cured of their wounds, but they caught the itch. The cure of this malady did not appear to be the work of a day, the idea of which filled the eyes of our philosopher with tears; and he said, scratching himself, “Thou wouldst not let me cut my throat, my dear Cacambo; thy unwise counsels have brought me again into disgrace and misfortune; and yet, should I cut my throat now, it will be published in the journal of Trévoux, and it will be said this man was a poltroon, who killed himself only for having the itch. See what thou hast exposed me to, by the mistaken compassion thou hadst for my fate.” “Our disasters are not without remedy,” answered Cacambo. “If you will but please to listen to me. Let us settle here as friars; I understand a little surgery, and I promise you to alleviate and render supportable our wretched condition.” “Ah!” cried Candide, “may all asses perish, and especially asses of surgeons, who are so dangerous to mankind. I will never suffer that thou shouldst give out thyself to be what thou art not: this is a treachery, the consequences of which I dread. Besides, if thou didst but conceive how hard it is, after having been viceroy of a fine province, after having seen myself rich enough to purchase kingdoms, and after having been the favorite lover of Zenoida, to resolve to serve in quality of friar in a hospital.” “I concede all that you say,” replied Cacambo; “but I also realize that it is very hard to die of hunger. Think, moreover, that the expedient which I propose to you is perhaps the only one which you can take to elude the inquiries of the bloody-minded Wolhall, and avoid the punishment which he is preparing for you.”
One of the friars was passing along as they talked in this manner. They put some questions to him, to which he gave satisfactory answers: he assured them that the brothers wanted for nothing, and enjoyed a reasonable liberty. Candide thereupon determined to acquiesce in Cacambo’s counsels. They took the habit together, which was granted them upon the first application; and our two poor adventurers now became underlings to those whose duty it was to perform the most servile offices.
One day, as Candide was serving the patients with some wretched broth, an old man fixed his eye earnestly upon him. The visage of this poor wretch was livid, his lips were covered with froth, his eyes half turned in his head, and the image of death strongly imprinted on his lean and sunken cheeks. “Poor man,” said Candide to him, “I pity you; your sufferings must be horrible.” “They are very great indeed,” answered the old man, with a hollow voice like a ghost; “I am told that I am hectic, phthisicky, asthmatic, and poxed to the bone. If that be the case, I am indeed very ill; yet all does not go so badly, and this gives me comfort.” “Ah!” exclaimed Candide, “none but Dr. Pangloss, in a case so deplorable, can maintain the doctrine of optimism, when all others besides would preach up pessim —” “Do not pronounce that abominable word,” cried the poor man; “I am the Pangloss you speak of. Wretch that I am, let me die in peace. All is well, all is for the best.” The effort which he made in pronouncing these words cost him the last tooth, which he spit out with a great quantity of corrupted matter, and expired a few moments after.
Candide lamented him greatly, for he had a good heart. His obstinate perseverance was a source of reflection to our philosopher; he often called to mind all his adventures. Cunegund remained at Copenhagen; Candide learned that she exercised there the occupation of a mender of old clothes, with all possible distinction. The humor of travelling had quite left him. The faithful Cacambo supported him with his counsels and friendship. Candide did not murmur against Providence. “I know,” said he, at times, “that happiness is not the portion of man; happiness dwells only in the good country of El Dorado, where it is impossible for anyone to go.”
CHAPTER XIX.
NEW DISCOVERIES.
Table of Contents
Candide was not so unhappy, as he had a true friend. He found in a mongrel valet what the world vainly looks for in our quarter of the globe. Perhaps nature, which gives origin to herbs in America that are proper for the maladies of bodies on our continent, has also placed remedies there for the maladies of our hearts and minds. Possibly there are men in the new world of a quite different conformation from us, who are not slaves to personal interests, and are worthy to burn with the noble fire of friendship. How desirable would it be, that instead of bales of indigo and cochineal, all covered with blood, some of these men were imported among us! This sort of traffic would be of vast advantage to mankind. Cacambo was of greater value to Candide than a dozen of red sheep loaded with the pebbles of El Dorado. Our philosopher began again to taste the pleasure of life. It was a comfort to him to watch for the conservation of the human species, and not to be a useless member of society. God blessed such pure intentions, by giving him, as well as Cacambo, the enjoyment of health. They had got rid of the itch, and fulfilled with cheerfulness the painful functions of their station; but fortune soon deprived them of the security which they enjoyed. Cunegund, who had set her heart upon tormenting her husband, left Copenhagen to follow his footsteps. Chance brought her to the hospital; she was accompanied by a man, whom Candide knew to be Baron Thunder-ten-tronckh. One may easily imagine what must have been his surprise. The baron, who saw him, addressed him thus: “I did not tug long at the oar in the Turkish galleys; the Jesuits heard of my misfortune, and redeemed me for the honor of their society. I have made a journey into Germany, where I received some favors from my father’s heirs. I omitted nothing to find my sister; and having learned at Constantinople, that she had sailed from there in a vessel which was shipwrecked on the coasts of Denmark, I disguised myself, took letters of recommendation to Danish merchants, who have correspondence with the society, and, in fine, I found my sister, who still loves you, base and unworthy as you are of her regard; and since you have had the impudence to lie with her, I consent to the ratification of the marriage, or rather a new celebration of it, with this express proviso, that my sister shall give you only her left hand; which is very reasonable, since she has seventy-one quarters, and you have never a one.” “Alas!” said Candide, “all the quarters of the world without beauty — Miss Cunegund was very ugly when I had the imprudence to marry her; she afterwards became handsome again, and another has enjoyed her charms. She is once more grown ugly, and you would have me give her my hand a second time. No, upon my word, my reverend father, send her back to her seraglio at Constantinople; she has done me too much injury in this country.” “Ungrateful man,” screamed Cunegund, with the most frightful contortions; “be persuaded, and relent in time; do not provoke the baron, who is a priest, to kill us both, to wipe out his disgrace with our blood. Dost thou believe me capable of having failed in intention to the fidelity which I owed thee? What wouldst thou have had me do against a man who found me handsome? Neither my tears nor my cries could have softened his brutal insensibility. Seeing there was nothing to be done, I disposed myself in such a manner as to be violated with the least brutality possible, and every other woman would have done the same. This is all the crime I have committed, and does not merit thy displeasure. But I know my greatest crime with thee is having deprived thee of thy mistress; and yet this action ought to convince thee of my love. Come, my dear spouse, if ever I should again become handsome; if ever my breasts, now lank and withered, should recover their roundness and elasticity; if — it will be only for thee, my dear Candide. We are no longer in Turkey, and I swear faithfully to thee never to suffer any violation for the future.”
Читать дальше