Various Authors Various Authors - Talmud

Здесь есть возможность читать онлайн «Various Authors Various Authors - Talmud» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Talmud: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Talmud»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Talmud is the central text of Rabbinic Judaism and the primary source of Jewish religious law (halakha) and Jewish theology. The term «Talmud» normally refers to the collection of writings named specifically the Babylonian Talmud (Talmud Bavli). It may also traditionally be called Shas, a Hebrew abbreviation of shisha sedarim, or the «six orders» of the Mishnah. The Talmud consists of tractates and contains the teachings and opinions of thousands of rabbis (dating from before the Common Era through to the fifth century) on a variety of subjects, including halakha, Jewish ethics, philosophy, customs, history, and folklore, and many other topics. The Talmud is the basis for all codes of Jewish law and is widely quoted in rabbinic literature. This version is the new edition of the Babylonian Talmud with original text edited, corrected, formulated and translated into English by Michael L. Rodkinson.
Table of Contents
Book 1: Tract Sabbath
Book 2: Tracts Erubin, Shekalim, Rosh Hashana
Book 3: Tracts Pesachim, Yomah and Hagiga
Book 4: Tracts Betzah, Succah, Moed Katan, Taanith, Megilla and Ebel Rabbathi or Semahoth
Book 5: Tracts Aboth, Derech Eretz-Rabba, Derech Eretz-Zuta, and Baba Kama (First Gate)
Book 6: Tract Baba Kama (First Gate), Part II and Tract Baba Metzia (Middle Gate)
Book 7: Tract Baba Bathra (Last Gate)
Book 8: Tract Sanhedrin: Section Jurisprudence (Damages)
Book 9: Tracts Maccoth, Shebuoth, Eduyoth, Abuda Zara, and Horioth
Book 10: History of the Talmud

Talmud — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Talmud», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

" And for Kislev on account of Hanuka, and for Adar on account of the Feast of Esther. " But the Mishna does not say if it be a leap year, that the messengers were sent out in the second Adar on account of Purim. From this we learn that the Mishna is not in accordance with Rabbi of the following Boraitha: Rabbi says: "In a leap year messengers are sent out also in the second Adar on account of the Feast of Esther.''

When Ula came (from Palestine) he said: They have made Elul an intercalary month, and he also said: "Do my Babylonian comrades know the benefit we have gained through it?" Because of what is this a benefit?" Because of herbs," 1said Ula. R. A'ha bar Hanina, however, said: "Because of dead bodies." 2What difference is there between them? They differ concerning a holiday that falls immediately before or after the Sabbath (on the sixth or first day of the week). According to the one who says "because of herbs" we may add an intercalary day, but (it is not necessary) according to him who says "because of dead bodies," for we can employ non-Jews (to bury the dead for us on the holidays). If this is the case, why is this a benefit only for us (in Babylon); is it not also to the advantage of them (in Palestine)? Our climate is very hot, but theirs is not.

Is this really so? Did not Rabba bar Samuel teach: One might suppose that as we intercalate the year when necessary, so we intercalate the month when necessary? Therefore it is written [Ex. xii. 2]: "This month shall be unto you the first of the months," which means as soon as you see (the new moon) as on this occasion, you must consecrate the month (whether or not it is necessary to intercalate it). (How, then, could they intercalate Elul, which had always only twenty-nine days?) To intercalate it (when necessary) was permitted, but to consecrate it was not permitted, and Rabba's words should read: One might suppose that as it is permitted to intercalate the year and the month when necessary, so we may consecrate the month when necessary. Therefore it is written [Ex. xii. 2]: "This month shall be unto you," etc., which means only when the moon is seen as on this occasion, may you consecrate it.

Samuel said: "I can arrange the calendar for the whole captivity." Abba, the father of R. Simlai, said to him: "Does the master know that which a certain Boraitha teaches concerning the secret of the intercalary day; viz., whether the new moon appears before or after midday?" Answered he, "No." "Then, master," said he, "if thou dost not know this, there may be other things which thou dost not know." When R. Zera went (to Palestine) he sent back word to his comrade (saying): The evening and the morning (following) must both belong to the month ( i.e. , when the old moon has still been seen after dark on the twenty-ninth day of the month, the thirtieth evening and following day belong to the closing month). And this is what Abba, the father of R. Simlai, meant: We calculate only the beginning of the new moon; if it began before midday, it is certain that it was seen close upon the setting of the sun, but if it did not begin before midday, it is certain that it did not appear close upon the setting of the sun. What difference does it make (in practice)? Answered R. Ashi, "to refute witnesses." R. Zera said in the name of R. Na'hman, in every case of doubt (about the holidays), we post-date, but never ante-date. 1Does this mean to say that (in a case of doubt concerning the exact day on which Tabernacles begins) we observe the fifteenth and sixteenth, but not the fourteenth. Let us keep the fourteenth also. Perhaps Abh and Elul have each only twenty-nine days? Nay, if two consecutive months should each have twenty-nine days, this would be announced.

Levi went to Babylon on the eleventh of Tishri. Said he: "Sweet is the food of Babylon on the great Day (of Atonement now being held) in Palestine." They said to him, "Go and testify." Answered he, "I have not heard from the Beth Din the words, 'It is consecrated' (and therefore I cannot testify)."

R. Johanan proclaimed: In every place that the messengers sent in Nissan reached, but that the messengers sent in Tishri cannot reach, they must observe two days for the holidays; and they make this restriction for Nissan lest people would do in Tishri as in Nissan. 2Rabha used to fast two days for the Day of Atonement. 3Once it happened that he was right (because the Day of Atonement fell one day later in Palestine than in Babylon). R. Na'hman was once fasting on the Day of Atonement, and in the evening a certain man came and said to him, "To-morrow will be the Day of Atonement in Palestine." He angrily quoted, "Swift were our persecutors" [Lam. iv. 19].

R. Na'hman said to certain sailors, "Ye who do not know the calendar take notice that when the moon still shines at dawn (it is full moon, and if it happens to be Nissan) destroy your leaven bread (for it is then the fourteenth day)."

MISHNA: For the sake of (the new moon) of the two months, Nissan and Tishri, witnesses may profane 1the Sabbath, because in these months the messengers went to Syria, and the order of the festivals was arranged; when, however, the Temple 2was in existence, they might profane the Sabbath in any month, in order to offer the (new moon) sacrifice in its proper time.

GEMARA: For the sake of these two months and not more? This would be a contradiction to the Mishna above, which states: "For the sake of six months messengers were sent out"? Said Abayi: "This is to be explained thus: For all new moons the messengers were sent out while it was still evening, but for Nissan and Tishri they were not sent out until they heard from the lips of the Beth Din the words, 'It (the new moon or month) is consecrated.'"

The rabbis taught: Whence do we know that for them we may profane the Sabbath? From [Lev. xxiii. 4], which reads: "These are the feasts of the Lord, which ye shall proclaim in their seasons." Might not one suppose that as (witnesses) were permitted to profane the Sabbath until the new moons had been consecrated, so were messengers permitted to profane the Sabbath until (the festivals) were introduced? This the Law says: Therefore it is written: "Which ye shall proclaim," i.e. , you may profane the Sabbath in order to proclaim them, but not to introduce them.

" When, however, the Temple was in existence ," etc. The rabbis taught: Formerly they profaned the Sabbath for all (new moons), but after the destruction of the Temple, R. Johanan b. Zakkai said to them: "Have we any (new moon) sacrifice to offer? They then instituted that (witnesses) might profane the Sabbath only on account of Nissan and Tishri.

MISHNA: Whether the new moon had appeared clear to all or not (the witnesses) were permitted to profane the Sabbath on its account. R. Jose says: If it appeared clear to every, one, 3the Sabbath should not be profaned (by witnesses). it once happened that more than forty pair (of witnesses) were on the highway (to the Beth Din) on the Sabbath, when R. Aqiba detained them at Lydda. R. Gamaliel then sent word saying, "If thou thus detainest the people, thou wilt be the cause of their erring in the future" ( i.e. , they may refuse to come and testify).

GEMARA: The rabbis taught: It is written [Eccles. xii. 10]: Koheleth sought to find out acceptable words," which signifies that Koheleth sought to enforce decrees without the aid of witnesses or warning. A heavenly voice was heard saying [Eccles. xii. 10]: "And that which was written uprightly, even words of truth" (which meant that) as it is written [Deut. xx. 15]: "Upon the evidence of two witnesses, etc., must a case be established," so should words of truth also be established by two witnesses.

" It once happened that more than forty pair (of witnesses) were on the highway (to Jerusalem) and R. Aqiba detained them ," etc. We have learned in a Boraitha: R. Jehudah said: It would be a sin to say that R. Aqiba should have detained them. It was Shazpar, the superintendent of Gadar, who detained them, and (and when) R. Gamaliel (heard of it, he) sent and dismissed him.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Talmud»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Talmud» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Talmud»

Обсуждение, отзывы о книге «Talmud» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x