MISHNA III .: No substance that comes from a tree shall be used (as a wick) save flax. In like manner no substance that comes from a tree becomes defiled when serving as a tent (in which a dead body lies) save flax.
GEMARA: Whence do we know that flax is called a tree? Said Mar Zutra: From what is written: "She took them up to the roof, and hid them in the flax trees" [Josh. ii. 6].
" No substance , etc., save flax ." Whence is this deduced? Said R. Elazar: From the analogy of expressions "tent," which is mentioned in the case of the tabernacle, and in the case of death [Ex. xl. 19 and Numb. xix. 14]. As the tent of the tabernacle was made only of flax, so also in our case, if a tent is made of flax only, it is also called a tent, and is liable to become defiled.
MISHNA IV .: A piece of cloth that was rolled together, but not singed, said R. Eliezer, becomes defiled (when it is in the same tent with a dead body), and shall not be used (as a wick) for Sabbath. R. Aqiba, however, said: It remains pure and may be used.
GEMARA: What is the point of their differing? Said R. Elazar in the name of R. Oshia, and so also said R. Ada b. Ahba: The piece of cloth in question is exactly three fingers square, and the lighting is to be done on a feast day, which happens on a Friday. All agree with the opinion of R. Jehudah, who said that (on a feast day) fire may be made with good cloth (or vessels), but not with such as have been spoiled (the same day). Again, all agree with the opinion of Ula, who said that the lighting must be on the largest part of the wick that protrudes from the lamp. Now R. Eliezer holds that the rolling up (of the piece of cloth) does not improve the position ( i.e. , it is still an object to which the term "cloth" or vessel applies); as soon as it is slightly burned it becomes spoiled material; fire, being applied further, is naturally generated with spoiled material (which is prohibited). R. Aqiba, on the other hand, holds that folding does improve the condition and the cloth is no longer a vessel; hence he puts fire to a simple piece of wood (which is allowed).
Rabha, however, said: The reason of R. Eliezer's (prohibition) is that the Sabbath lamp is not allowed to be lighted with a wick or rag that has not been singed.
R. Jehudah in the name of Rabh said: Fire may be made (on a feast day) with vessels, but not with broken vessels. So is the decree of R. Jehudah. R. Simeon permits it. Fire may be made with dates, but after having eaten them fire is not to be fed with their granum . A fire may be made with nuts, but after having eaten the kernel one must not feed the fire with the shells, according to R. Jehudah; R. Simeon, however, permits both.
The statement credited to Rabh in the foregoing paragraph was not made by him plainly, but was merely implied from the following act. While in Palestine, one day Rabh was eating dates and threw the pits into the fireplace, upon which R. Hyya said to him: "Descendant of nobles, on a (biblical) feast day this would be prohibited!" Did Rabh accept this or not? Come and hear. While in Babylonia, one feast day Rabh was eating dates and threw the pits to some cattle (for food). Must we not assume that these dates belonged to the class known as "Parsiassa" (a ripe, delicious, free-stone fruit), and if Rabh fed cattle with the pits of this fruit, it was because they may be used for fuel also, and thus the statement of R. Hyya is contradicted? Nay; it may be the pits that fed the cattle by Rabh were from dates known as "Armiassa" (an inferior fruit, the pits of which cling to the meat). The pits of this latter class of dates, in consequence of the meat still clinging to them, are regarded as dates themselves, and may be handled on the Sabbath. Hence it is obvious that they may also be fed to cattle, and Rabh therefore does not contradict R. Hyya.
MISHNA V .: One shall not bore a bole in an egg-shell, fill it with oil, and put it upon the (Sabbath) lamp, so that the oil drip into it; and even if it was a clay one. R. Jehudah permits it. If, however, the potter had attached it to the lamp when he made it, it is allowed to do this, for (together with the lamp) it forms one vessel. A man shall not fill a dish with oil, put it beside the lamp, and dip the (unlighted) end of the wick into it, in order that it should draw. R. Jehudah permits also this.
GEMARA: " If the potter had attached it ," etc. A Boraitha in addition to it states: If he himself has attached it with mortar or clay, it is allowed. Does not our Mishna say "the potter" (from which it may be inferred that if the owner did it, is it not allowed for use)? Nay; "the potter" means in the manner of the potter.
We have learned in a Boraitha, R. Jehudah said: "Once we kept Sabbath in the attic of Beth Nitza in Lydda. We procured an egg-shell, filled it with oil, and placed it on the lamp. R. Tarphon and the aged scholars were there, and they made no objection to our action." They answered him. "Wilt thou prove by this (that this is allowed)? Beth Nitza is quite a different case, for the men there were very careful."
Abhin of Ziphoris dragged a chair (along the floor on a Sabbath) in the marble hall in the presence of R. Itz'hak b. Elazar. Said the latter: "If I should be silent toward thee (although this floor being marble, no depression can be made by the chair, and thou art not guilty of wrongdoing) as the colleagues were silent toward R. Jehudah, my silence might be misconstrued (and people might think that this can be done on any floor; therefore I say that) this is prohibited in the marble hall as a precautionary measure, lest one do it in any other hall." The head man of the assembly room of Bazra dragged a chair in the presence of Jeremiah the Great. Said the latter to him: "According to whose decision dost thou this?" "According to R. Simeon." "R. Simeon, however, allowed large things only (to be dragged) if they could not be lifted; but we have never heard from him that he would allow this also with small ones?" This teaching, however, differs with Ulla's theory, who says the dispute was only concerning small things, for as to large ones there was no objection from any one.
MISHNA VI .: If one extinguishes a lamp because he is afraid of the officers of the government, 1or of robbers, or of an evil spirit, 2or in order that a sick person may be able to sleep, he is free. If he does this, however, to prevent damage to the lamp, or to save the oil or the wick, he is culpable. R. Jose declares the man free even in the latter cases, excepting (if he extinguished the lamp to save the wick), for in that case he caused a cinder to be formed.
GEMARA: From the fact that the second part of the Mishna declares the man (who had extinguished the lamp to prevent damage, etc.) culpable, it is evident that this regulation was made by R. Jehudah. 3Now, how is the first part to be understood? If it speaks of a sick person, whose illness is dangerous, it should not say (that the man who extinguishes the lamp to afford him rest) is "free," but should say that he is "allowed to do it" (even intentionally). And if it speaks of one whose illness is not dangerous, (the one who extinguished the lamp for him) ought to be declared in duty bound to bring a sin-offering? Of a verity, the Tana speaks of a case of dangerous illness, and should have said "it is allowed to do so," but he used the term "free" merely (for the sake of euphony), because in the latter part (of the Mishna) the expression "culpable" was necessary; therefore he taught in the first part of the Mishna, also free. But have we not learned, R. Oshia said, that "in order that a sick person may be able to sleep, one should not extinguish (the lamp on the Sabbath); and if he did so he is not held culpable, though it is not allowed (to be done intentionally)"? The teaching of R. Oshia refers to sickness that is not dangerous, and is in accord with the opinion of R. Simeon.
Читать дальше