Various Authors Various Authors - Talmud

Здесь есть возможность читать онлайн «Various Authors Various Authors - Talmud» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Talmud: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Talmud»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Talmud is the central text of Rabbinic Judaism and the primary source of Jewish religious law (halakha) and Jewish theology. The term «Talmud» normally refers to the collection of writings named specifically the Babylonian Talmud (Talmud Bavli). It may also traditionally be called Shas, a Hebrew abbreviation of shisha sedarim, or the «six orders» of the Mishnah. The Talmud consists of tractates and contains the teachings and opinions of thousands of rabbis (dating from before the Common Era through to the fifth century) on a variety of subjects, including halakha, Jewish ethics, philosophy, customs, history, and folklore, and many other topics. The Talmud is the basis for all codes of Jewish law and is widely quoted in rabbinic literature. This version is the new edition of the Babylonian Talmud with original text edited, corrected, formulated and translated into English by Michael L. Rodkinson.
Table of Contents
Book 1: Tract Sabbath
Book 2: Tracts Erubin, Shekalim, Rosh Hashana
Book 3: Tracts Pesachim, Yomah and Hagiga
Book 4: Tracts Betzah, Succah, Moed Katan, Taanith, Megilla and Ebel Rabbathi or Semahoth
Book 5: Tracts Aboth, Derech Eretz-Rabba, Derech Eretz-Zuta, and Baba Kama (First Gate)
Book 6: Tract Baba Kama (First Gate), Part II and Tract Baba Metzia (Middle Gate)
Book 7: Tract Baba Bathra (Last Gate)
Book 8: Tract Sanhedrin: Section Jurisprudence (Damages)
Book 9: Tracts Maccoth, Shebuoth, Eduyoth, Abuda Zara, and Horioth
Book 10: History of the Talmud

Talmud — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Talmud», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

" As soon as he arrives at the outmost court ," etc. Said R. Huna: "If the ass was laden with glassware, he may bring cushions and place them on the ground, so that when he loosens the cords the glassware may fall on the cushions and escape being broken." We have learned, however, that such vessels as may be handled on the Sabbath may be removed from the ass; and why may not the glassware be handled? R. Huna refers to glassware which belongs to a surgeon, and being dirty (bloody) is unfit for use in a household. In that case, then, the man would render the cushions which he places on the ground to receive the falling glassware unfit for their proper use, and this is prohibited on the Sabbath? The cushions are only to be used in order to break the fall of the glassware, and after the glassware rolls off on to the ground, the cushions can be used as before.

We have learned in a Boraitha: R. Simeon ben Jochai said: "If a sheaf of grain (the tithes of which had not yet been separated) is on the back of the ass, the man may push it off with his head, so that it fall to the ground." The ass of R. Gamaliel was once laden with honey, and, the Sabbath having set in, R. Gamaliel would not allow the ass to be unloaded until the Sabbath was over. This proved too much for the animal and it dropped dead.

We have learned in the Mishna, that such things as may be handled on Sabbath may be removed from the animal; why was not the honey removed? The honey had become spoiled. If the honey was spoiled, why was it brought? It was intended to be used for the bruises on camels. Then the cords should have been loosened and the honey allowed to fall off? The honey, was in (inflated) skins, and would have burst if allowed to fall. Then cushions should have been placed on the ground to receive them? The cushions would have become soiled, and thus rendered unfit for use. Pity should have been taken on the animal, and it should not have been allowed to stand laden all day? Pity for animals is only a rabbinical institution according to R. Gamaliel, and thus he could not observe it lest he violate the Sabbath.

Abayi once saw Rabba playing with his little son, and setting him on the back of an ass, so he said to him: "Why! Does Master use an animal on Sabbath!" and Rabba answered: "This cannot be called using an animal in the regular manner, but just incidental use, and that was not prohibited by the rabbis."

Abayi objected: "Have we not learned that if two walls of a booth (to be used on the Feast of Tabernacles) were made by hand, and the third wall was already made by a tree, the booth might be used for ritual purposes; but it is not allowed to ascend to the roof of the booth on a festival, because the tree serves as a support to the roof, and by ascending the roof the tree would be used, which is prohibited? Hence we see that, although that would be incidental and not direct use, still it is prohibited?" Rabba answered: "In the case cited by thee, a tree is referred to, the branches of which were also part of the roof." The Mishna seems to have this meaning attributed to it by Rabba, for in a later clause it is stated, that should the tree (which partly supports the booth) be removed, and the booth can stand by itself, one may ascend it; hence the tree is regarded as an independent wall.

MISHNA: One may untie bundles of straw for cattle, also strew stalks for them, but one must not undo tied bundles of Zirin. 1Herbs used as fodder, and carob-pods, must not be cut up for cattle, large or small. R. Jehudah permits the cutting up of carob-pods for small cattle.

GEMARA: Said R. Huna: "There is no difference between bundles of straw and stalks, except that the former are tied twice while the latter are trebly tied, and by Zirin is meant the young branches of a cedar-tree (which when young are still tender and are eaten by cattle); and the Mishna should be explained thus: One may untie bundles of straw for cattle, and also strew them, and the same may be done with stalks, but not with Zirin; the latter must neither be untied nor strewn." Said R. Hisda: "What reason has R. Huna for explaining the Mishna in this manner? He means to say, that on account of such things as are already proper fodder for cattle one may trouble himself on Sabbath, but on account of such as must first be prepared as fodder, one should not trouble himself." R. Jehudah, however, says, that bundles of straw and Zirin are identical, except that the former were tied twice and the latter trebly, but stalks signify cedar boughs; and he explains the Mishna thus: We may untie bundles of straw for cattle, but not strew them; stalks may also be strewn; the Zirin, however, may be untied, but not strewn." Said Rabha: "What is the reason for R. Jehudah's explanation? He holds, that we may prepare things for the use of cattle, but we must not trouble ourselves on account of such things as are already fit fodder for cattle."

An objection was made to the foregoing (based on the latter clause of the Mishna): "Herbs used for fodder and carob-pods must not be cut up for cattle." As herbs are mentioned in conjunction with carob-pods, we must assume, that as the herbs were soft, so were also the carob-pods; and, it being prohibited to cut them up, we see that with such things as are already proper fodder we must not trouble ourselves, and this is contrary to the dictum of R. Huna? R. Huna might say to the contrary, that as the carob-pods are hard, so also are the herbs. Where do we find that herbs should be cut up for cattle, they generally eat them as they are? This refers to young calves and mule-colts.

(Another objection was raised.) Come and bear: One may cut up pumpkins for cattle and carrion for dogs. Then we may say, that as carrion is soft, so also are the pumpkins; and hence we see, that we may trouble ourselves even with such articles as are already fit fodder for cattle, and this is contradictory to R. Jehudah's opinion? R. Jehudah might say to the contrary, that as the pumpkins were hard, so was also the carrion. How can that be? Supposing it was the carcass of an elephant, or the dogs were young and could not eat carrion without having it cut up for them.

MISHNA: A camel must not be crammed (to fatten it), nor may it be forced to eat: but the food may be put into its mouth. Calves must not be crammed, but the food may be put into their mouths. Poultry may be fed and crammed; water may be poured on bran, but the bran must not be kneaded. One must not put water before bees, or before doves in a dove-cot; but one may put it before geese, before poultry, and before house-pigeons.

GEMARA: What is meant by "must not be crammed"? Said R. Jehudah. "By that is meant, that the stomach of the camel should not be turned into a feed-bag." Can such a thing be done? Said R. Jeremiah of Diphti: "Yea; I saw with my own eyes, that an itinerant merchant fed his camel a measure of grain, and when it had consumed that, he forced another measure down its throat."

" Calves must not be crammed, but the food may be put into their mouths ," etc. What is the difference between cramming and putting food into the calf's mouth? R. Jehudah said, that cramming is accomplished when the food is stuffed down into the calf's mouth so that it cannot eject it, and putting food into its mouth is merely as is implied by the term; and R. Hisda said, that in both cases the food is forced down so far that the calf cannot eject it; but in cramming, some instrument is used, and the other is done by hand.

R. Joseph objected: We have learned in a Boraitha, that poultry may be crammed, and so much the more food may be given to the poultry a little at a time. The contrary is the case with doves. Food must not be given them even a little at a time, and much less may they be crammed. Now what is the difference between cramming and forcing them to eat a little at a time? Shall we assume that by cramming is meant, forcing the food down by hand, and by giving them food a little at a time is meant, throwing it to them? If so, why should doves not be fed in that manner? Is it then prohibited to throw them food? We must therefore say, that in both cases the food is given by hand, but in cramming the food is forced down so that it cannot be ejected, while in the other case it can be ejected. If this applies to poultry, then we must certainly assume that, as for calves, cramming is done by forcing the food down with an instrument, and this would be contradictory to R. Jehudah? R. Jehudah might say, that by feeding poultry is meant, throwing food to them; and the reason that one must not feed doves is because they do not belong to him, whereas poultry belongs to him and must be fed by him, as we have learned in a Boraitha, that one may give food to a dog but not to a pig; and the reason is, that a man is in duty bound to feed his dog, but a pig that he does not own he need not feed. Said R. Ashi: "This we also learn from our Mishna: 'One must not put it before bees, or before doves in a dove-cot; but we may put it before geese, poultry, and house-pigeons.'" We must assume the reason of the Mishna to be because one is not obliged to take care of the bees and doves, but must take care of those which he owns. According to this, then, why is water only spoken of, why not wheat or barley? We must say, that water is easily obtainable, and hence there is no necessity to trouble one's self on that account.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Talmud»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Talmud» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Talmud»

Обсуждение, отзывы о книге «Talmud» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x