A to Z Classics - Bram Stoker - The Complete Novels
Здесь есть возможность читать онлайн «A to Z Classics - Bram Stoker - The Complete Novels» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Bram Stoker: The Complete Novels
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Bram Stoker: The Complete Novels: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Bram Stoker: The Complete Novels»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Complete Novels :
The Primrose Path
The Snake's Pass
The Watter's Mou'
The Shoulder of Shasta
Dracula
Miss Betty
The Mystery of the Sea
The Jewel of Seven Stars
The Man
Lady Athlyne
The Lady of the Shroud
The Lair of the White Worm
Bram Stoker: The Complete Novels — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Bram Stoker: The Complete Novels», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
At length, as we entered on a long, straight stretch of level road, he turned to me and said:
“Yer ‘an’r, it’s no kind iv use dhrivin’ like this all the way to Carnaclif. This shtorm’ll go on for hours. I know thim well up on these mountains, wid’ a nor’-aist wind blowin’. Wouldn’t it be betther for us to get shelther for a bit?”
“Of course it would,” said I. “Try it at once. Where can you go?”
“There’s a place nigh at hand, yer ‘an’r, the Widdy Kelligan’s shebeen, at the cross-roads of Glennashaughlin: it’s quite contagious. Gee-up, ye ould corn-crake! hurry up to Widdy Kelligan’s.”
It seemed almost as if the mare understood him and shared his wishes, for she started with increased speed down a lane-way that opened out a little on our left. In a few minutes we reached the cross-roads, and also the shebeen of Widow Kelligan, a low whitewashed thatched house, in a deep hollow between high banks in the south-western corner of the cross. Andy jumped down and hurried to the door.
“Here’s a sthrange gintleman, Widdy. Take care iv him,” he called out, as I entered.
Before I had succeeded in closing the door behind me, he was unharnessing the mare, preparatory to placing her in the lean-to stable, built behind the house against the high bank.
Already the storm seemed to have sent quite an assemblage to Mrs. Kelligan’s hospitable shelter. A great fire of turf roared up the chimney, and round it stood, and sat, and lay a steaming mass of nearly a dozen people, men and women. The room was a large one, and the inglenook so roomy that nearly all those present found a place in it. The roof was black, rafters and thatch alike; quite a number of cocks and hens found shelter in the rafters at the end of the room. Over the fire was a large pot suspended on a wire, and there was a savoury and inexpressibly appetising smell of marked volume throughout the room of roasted herrings and whiskey punch.
As I came in all rose up, and I found myself placed in a warm seat close to the fire, while various salutations of welcome buzzed all around me. The warmth was most grateful, and I was trying to convey my thanks for the shelter and the welcome, and feeling very awkward over it, when, with a “God save all here!” Andy entered the room through the back door.
He was evidently a popular favourite, for there was a perfect rain of hearty expressions to him. He, too, was placed close to the fire, and a steaming jorum of punch placed in his hands — a similar one to that which had been already placed in my own. Andy lost no time in sampling that punch. Neither did I; and I can honestly say that if he enjoyed his more than I did mine, he must have had a very happy few minutes. He lost no time in making himself and all the rest comfortable.
“Hurroo!” said he. “Musha! but we’re just in time. Mother, is the herrin’s done? Up with the creel, and turn out the pitaties; they’re done, or me senses desaves me. Yer ‘an’r, we’re in the hoight iv good luck! Herrin’s it is, and it might have been only pitaties an’ point.”
“What is that?” I asked.
“Oh, that is whin there is only wan herrin’ among a crowd — too little to give aich a taste, and so they put it in the middle and point the pitaties at it to give them a flaviour.”
All lent a hand with the preparation of supper. A great potato basket, which would hold some two hundred-weight, was turned bottom up, the pot was taken off the fire, and the contents turned out on it in a great steaming mass of potatoes. A handful of coarse salt was taken from a box and put on one side of the basket, and another on the other side. The herrings were cut in pieces, and a piece given to each — the dinner was served.
There were no plates, no knives, forks, or spoons — no ceremony — no precedence — nor was there any heartburning, jealousy, or greed. A happier meal I never took a part in, nor did I ever enjoy food more. Such as it was, it was perfect. The potatoes were fine and cooked to perfection; we took them in our fingers, peeled them how we could, dipped them in the salt, and ate till we were satisfied.
During the meal several more strangers dropped in, and all reported the storm as showing no signs of abating. Indeed, little such assurance was wanting, for the fierce lash of the rain, and the howling of the storm as it beat on the face of the house, told the tale well enough for the meanest comprehension.
When dinner was over and the basket removed, we drew around the fire again, pipes were lit, a great steaming jug of punch made its appearance, and conversation became general. Of course, as a stranger, I came in for a good share of attention.
Andy helped to make things interesting for me, and his statement, made by my request, that I hoped to be allowed to provide the punch for the evening, even increased his popularity, while it established mine. After calling attention to several matters which evoked local stories and jokes and anecdotes, he remarked:
“His ‘an’r was axin’ me just afore the shtorm kem on as to why the Shleenanaher was called so. I tould him that none could tell him like Jerry Scanlan or Bat Moynahan, an’ here is the both of them, sure enough. Now, boys, won’t ye oblige the sthrange gintleman, an’ tell him what yez know iv the shtories anent the hill?”
“Wid all the plisure in life,” said Jerry Scanlan, a tall man of middle age, with a long thin clean-shaven face, a humorous eye, and a shirt collar whose points in front came up almost to his eyes, while the back part disappeared into the depths of his frieze coat collar behind.
“Begor, yer ‘an’r, I’ll tell ye all I iver heerd. Sure there’s a laygend, and there’s a shtory — musha! but there’s a wheen o’ both laygends and shtories — but there’s wan laygend beyant all — here, Mother Kelligan, fill up me glass, fur sorra one o’ me is a good dhry shpaker. Tell me, now, sor, do they allow punch to the Mimbers iv Parlymint whin they’re shpakin’?” I shook my head.
“Musha! thin, but it’s meself they’ll niver git as a number till they alther that law! Thank ye, Mrs. Kelligan, this is just my shtyle. But now for the laygend that they tell of Shleenanaher.”
Chapter 2 — The Lost Crown of Gold
“Well, in the ould ancient times, before St. Patrick banished the shnakes from out iv Ireland, the hill beyant was a mighty important place intirely. For more betoken, none other lived in it than the King iv the Shnakes himself. In thim times there was up at the top iv the hill a wee bit iv a lake wid threes and sedges and the like growin’ round it; and ‘twas there that the King iv the Shnakes made his nist — or whativer it is that shnakes calls their home. Glory be to God! but none us of knows anythin’ of them at all, at all, since Saint Patrick tuk them in hand.”
Here an old man in the chimney corner struck in:
“Thrue for ye, Acushla; sure the bit lake is there still, though, more belike it’s dhry now, it is, and the threes is all gone.”
“Well,” went on Jerry, not ill-pleased with this corroboration of his story, “the King iv the Shnakes was mighty important, intirely. He was more nor tin times as big as any shnake as any man’s eyes had iver saw; an’ he had a goolden crown on to the top of his head, wid a big jool in it that tuk the colour iv the light, whether that same was from the sun or the moon; an’ all the shnakes had to take it in turns to bring food, and lave it for him in the cool iv the evenin’, whin he would come out and ate it up and go back to his own place. An’ they do say that whiniver two shnakes had a quarr’ll they had to come to the King, an’ he decided betune them; an’ he tould aich iv them where he was to live, and what he was to do. An’ wanst in ivery year there had to be brought to him a live baby; and they do say that he would wait until the moon was at the full, an’ thin would be heerd one wild wail that made every sowl widin miles shuddher, an’ thin there would be black silence, and clouds would come over the moon, and for three days it would never be seen agin.”
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Bram Stoker: The Complete Novels»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Bram Stoker: The Complete Novels» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Bram Stoker: The Complete Novels» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.