Knowledge house - The Complete Works of Shakespeare

Здесь есть возможность читать онлайн «Knowledge house - The Complete Works of Shakespeare» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Complete Works of Shakespeare: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Complete Works of Shakespeare»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

This collection gathers together the works by William Shakespeare in a single, convenient, high quality, and extremely low priced Kindle volume! It comes with 150 original illustrations which are the engravings John Boydell commissioned for his Boydell Shakespeare Gallery
This book contains now several HTML tables of contents that will make reading a real pleasure! easy-to-read and easy-to-navigate format.
The Comedies of William Shakespeare
A Midsummer Night's Dream
All's Well That Ends Well
As You Like It
Love's Labour 's Lost
Measure for Measure
Much Ado About Nothing
The Comedy of Errors
The Merchant of Venice
The Merry Wives of Windsor
The Taming of the Shrew
The Two Gentlemen of Verona
Twelfth Night; or, What you will
The Romances of William Shakespeare
Cymbeline
Pericles, Prince of Tyre
The Tempest
The Winter's Tale
The Tragedies of William Shakespeare
King Lear
Romeo and Juliet
The History of Troilus and Cressida
The Life and Death of Julius Caesar
The Life of Timon of Athens
The Tragedy of Antony and Cleopatra
The Tragedy of Coriolanus
The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark
The Tragedy of Macbeth
The Tragedy of Othello, the Moor of Venice
Titus Andronicus
The Histories of William Shakespeare
The Life and Death of King John
The Life and Death of King Richard the Second
The Tragedy of King Richard the Third
The first part of King Henry the Fourth
The second part of King Henry the Fourth
The Life of King Henry V
The first part of King Henry the Sixth
The second part of King Henry the Sixth
The third part of King Henry the Sixth
The Life of King Henry the Eighth
The Poetical Works of William Shakespeare
The Sonnets
Sonnets to Sundry Notes of Music
A Lover's Complaint
The Rape of Lucrece
Venus and Adonis
The Phoenix and the Turtle
The Passionate Pilgrim

The Complete Works of Shakespeare — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Complete Works of Shakespeare», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

O—sixpence that I had a’ We’n’sday last

To pay the saddler for my mistress’ crupper?

The saddler had it, sir, I kept it not.

S. Ant.

I am not in a sportive humor now:

Tell me, and dally not, where is the money?

We being strangers here, how dar’st thou trust

So great a charge from thine own custody?

E. Dro.

I pray you jest, sir, as you sit at dinner.

I from my mistress come to you in post:

If I return, I shall be post indeed,

For she will [score] your fault upon my pate:

Methinks your maw, like mine, should be your [clock],

And strike you home without a messenger.

S. Ant.

Come, Dromio, come, these jests are out of season,

Reserve them till a merrier hour than this:

Where is the gold I gave in charge to thee?

E. Dro.

To me, sir? Why, you gave no gold to me.

S. Ant.

Come on, sir knave, have done your foolishness,

And tell me how thou hast dispos’d thy charge.

E. Dro.

My charge was but to fetch you from the mart

Home to your house, the Phoenix, sir, to dinner;

My mistress and her sister stays for you.

S. Ant.

Now, as I am a Christian, answer me,

In what safe place you have bestow’d my money;

Or I shall break that merry sconce of yours

That stands on tricks when I am undispos’d:

Where is the thousand marks thou hadst of me?

E. Dro.

I have some marks of yours upon my pate;

Some of my mistress’ marks upon my shoulders;

But not a thousand marks between you both.

If I should pay your worship those again,

Perchance you will not bear them patiently.

S. Ant.

Thy mistress’ marks? What mistress, slave, hast thou?

E. Dro.

Your worship’s wife, my mistress at the Phoenix;

She that doth fast till you come home to dinner;

And prays that you will hie you home to dinner.

S. Ant.

What, wilt thou flout me thus unto my face,

Being forbid? There, take you that, sir knave.

Strikes Dromio.

E. Dro.

What mean you, sir? For God sake hold your hands!

Nay, and you will not, sir, I’ll take my heels.

Exit Dromio [of] Ephesus.

S. Ant.

Upon my life, by some device or other

The villain is o’erraught of all my money.

They say this town is full of cozenage:

As nimble jugglers that deceive the eye,

Dark-working sorcerers that change the mind,

Soul-killing witches that deform the body,

Disguised cheaters, prating mountebanks,

And many such-like liberties of sin:

If it prove so, I will be gone the sooner.

I’ll to the Centaur to go seek this slave;

I greatly fear my money is not safe.

Exit.

ACT II

[Scene I]

Enter Adriana, wife to Antipholus Sereptus [of Ephesus], with Luciana, her sister.

Adr.

Neither my husband nor the slave return’d,

That in such haste I sent to seek his master?

Sure, Luciana, it is two a’ clock.

Luc.

Perhaps some merchant hath invited him,

And from the mart he’s somewhere gone to dinner.

Good sister, let us dine, and never fret;

A man is master of his liberty:

Time is their master, and when they see time,

They’ll go or come; if so, be patient, sister.

Adr.

Why should their liberty than ours be more?

Luc.

Because their business still lies out a’ door.

Adr.

Look when I serve him so, he takes it [ill].

Luc.

O, know he is the bridle of your will.

Adr.

There’s none but asses will be bridled so.

Luc.

Why, headstrong liberty is lash’d with woe:

There’s nothing situate under heaven’s eye

But hath his bound in earth, in sea, in sky.

The beasts, the fishes, and the winged fowls

Are their males’ subjects and at their controls:

Man, more divine, the master of all these,

Lord of the wide world and wild wat’ry seas,

Indu’d with intellectual sense and souls,

Of more pre-eminence than fish and fowls,

Are masters to their females, and their lords:

Then let your will attend on their accords.

Adr.

This servitude makes you to keep unwed.

Luc.

Not this, but troubles of the marriage-bed.

Adr.

But, were you wedded, you would bear some sway.

Luc.

Ere I learn love, I’ll practice to obey.

Adr.

How if your husband start some other where?

Luc.

Till he come home again, I would forbear.

Adr.

Patience unmov’d! no marvel though she pause—

They can be meek that have no other cause:

A wretched soul, bruis’d with adversity,

We bid be quiet when we hear it cry;

But were we burd’ned with like weight of pain,

As much, or more, we should ourselves complain:

So thou, that hast no unkind mate to grieve thee,

With urging helpless patience would relieve me;

But if thou live to see like right bereft,

This fool-begg’d patience in thee will be left.

Luc.

Well, I will marry one day, but to try.

Here comes your man, now is your husband nigh.

Enter Dromio [of] Ephesus.

Adr. Say, is your tardy master now at hand?

E. Dro. Nay, he’s at [two] hands with me, and that my two ears can witness.

Adr. Say, didst thou speak with him? Know’st thou his mind?

E. Dro. Ay, ay, he told his mind upon mine ear. Beshrew his hand, I scarce could understand it.

Luc. Spake he so doubtfully, thou couldst not feel his meaning?

E. Dro. Nay, he strook so plainly, I could too well feel his blows; and withal so doubtfully, that I could scarce understand them.

Adr.

But say, I prithee, is he coming home?

It seems he hath great care to please his wife.

E. Dro.

Why, mistress, sure my master is horn-mad.

Adr.

Horn-mad, thou villain!

E. Dro.

I mean not cuckold-mad—

But sure he is stark mad:

When I desir’d him to come home to dinner,

He ask’d me for a [thousand] marks in gold:

“’Tis dinner-time,” quoth I: “My gold!” quoth he.

“Your meat doth burn,” quoth I: “My gold!” quoth he.

“Will you come?” quoth I: “My gold!” quoth he;

“Where is the thousand marks I gave thee, villain?”

“The pig,” quoth I, “is burn’d”: “My gold!” quoth he.

“My mistress, sir,” quoth I: “Hang up thy mistress!

I know not thy mistress, out on thy mistress!”

Luc.

Quoth who?

E. Dro.

Quoth my master.

“I know,” quoth he, “no house, no wife, no mistress.”

So that my arrant, due unto my tongue,

I thank him, I bare home upon my shoulders:

For, in conclusion, he did beat me there.

Adr.

Go back again, thou slave, and fetch him home.

E. Dro.

Go back again, and be new beaten home?

For God’s sake send some other messenger.

Adr.

Back, slave, or I will break thy pate across.

E. Dro.

And he will bless that cross with other beating:

Between you I shall have a holy head.

Adr.

Hence, prating peasant! fetch thy master home.

E. Dro.

Am I so round with you, as you with me,

That like a football you do spurn me thus?

You spurn me hence, and he will spurn me hither:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Complete Works of Shakespeare»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Complete Works of Shakespeare» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Complete Works of Shakespeare»

Обсуждение, отзывы о книге «The Complete Works of Shakespeare» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x