Leo Tolstoy - Leo Tolstoy - The Complete Novels and Novellas (Active TOC) (A to Z Classics)

Здесь есть возможность читать онлайн «Leo Tolstoy - Leo Tolstoy - The Complete Novels and Novellas (Active TOC) (A to Z Classics)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Leo Tolstoy: The Complete Novels and Novellas (Active TOC) (A to Z Classics): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Leo Tolstoy: The Complete Novels and Novellas (Active TOC) (A to Z Classics)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Here you will find the complete novels and novellas of Leo Tolstoy in the chronological order of their original publication.
– Childhood
– Boyhood
– Youth
– Family Happiness
– The Cossacks
– War and Peace
– Anna Karenina
– The Death of Ivan Ilyich
– The Kreutzer Sonata
– Resurrection
– The Forged Coupon
– Hadji Murad

Leo Tolstoy: The Complete Novels and Novellas (Active TOC) (A to Z Classics) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Leo Tolstoy: The Complete Novels and Novellas (Active TOC) (A to Z Classics)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I felt the tears rising and knew that I was irritated with him. My irritation frightened me, and I went to his study. He was sitting at the table, writing. Hearing my step, he looked up for a moment and then went on writing; he seemed calm and unconcerned. His look vexed me: instead of going up to him, I stood beside his writing table, opened a book, and began to look at it. He broke off his writing again and looked at me.

“Masha, are you out of sorts?” he asked.

I replied with a cold look, as much as to say, “You are very polite, but what is the use of asking?” He shook his head and smiled with a tender timid air; but his smile, for the first time, drew no answering smile from me.

“What happened to you today?” I asked; “why did you not tell me?”

“Nothing much — a trifling nuisance,” he said. “But I might tell you now. Two of our serfs went off to the town...”

But I would not let him go on.

“Why would you not tell me, when I asked you at breakfast?:

“I was angry then and should have said something foolish.”

“I wished to know then.”

“Why?”

“Why do you suppose that I can never help you in anything?”

“Not help me!” he said, dropping his pen. “Why, I believe that without you I could not live. You not only help me in everything I do, but you do it yourself. You are very wide of the mark,” he said, and laughed. “My life depends on you. I am pleased with things, only because you are there, because I need you...”

“Yes, I know; I am a delightful child who must be humored and kept quiet,” I said in a voice that astonished him, so that he looked up as if this was a new experience; “but I don’t want to be quiet and calm; that is more in your line, and too much in your line,” I added.

“Well,” he began quickly, interrupting me and evidently afraid to let me continue, “when I tell you the facts, I should like to know your opinion.”

“I don’t want to hear them now,” I answered. I did want to hear the story, but I found it so pleasant to break down his composure. “I don’t want to play at life,” I said, “but to live, as you do yourself.”

His face, which reflected every feeling so quickly and so vividly, now expressed pain and intense attention.

“I want to share your life, to...,” but I could not go on — his face showed such deep distress. He was silent for a moment.

“But what part of my life do you not share?” he asked; “is it because I, and not you, have to bother with the inspector and with tipsy laborers?”

“That’s not the only thing,” I said.

“For God’s sake try to understand me, my dear!” he cried. “I know that excitement is always painful; I have learnt that from the experience of life. I love you, and I can’t but wish to save you from excitement. My life consists of my love for you; so you should not make life impossible for me.”

“You are always in the right,” I said without looking at him.

I was vexed again by his calmness and coolness while I was conscious of annoyance and some feeling akin to penitence.

“Masha, what is the matter?” he asked. “The question is not, which of us is in the right — not at all; but rather, what grievance have you against me? Take time before you answer, and tell me all that is in your mind. You are dissatisfied with me: and you are, no doubt, right; but let me understand what I have done wrong.”

But how could I put my feeling into words? That he understood me at once, that I again stood before him like a child, that I could do nothing without his understanding and foreseeing it — all this only increased my agitation.

“I have no complaint to make of you,” I said; “I am merely bored and want not to be bored. But you say that it can’t be helped, and, as always, you are right.”

I looked at him as I spoke. I had gained my object: his calmness had disappeared, and I read fear and pain in his face.

“Masha,” he began in a low troubled voice, “this is no mere trifle: the happiness of our lives is at stake. Please hear me out without answering. why do you wish to torment me?”

But I interrupted him.

“Oh, I know you will turn out to be right. Words are useless; of course you are right.” I spoke coldly, as if some evil spirit were speaking with my voice.

“If you only knew what you are doing!” he said, and his voice shook.

I burst out crying and felt relieved. He sat down beside me and said nothing. I felt sorry for him, ashamed of myself, and annoyed at what I had done. I avoided looking at him. I felt that any look from him at that moment must express severity or perplexity. At last I looked up and saw his eyes: they were fixed on me with a tender gentle expression that seemed to ask for pardon. I caught his hand and said,

“Forgive me! I don’t know myself what I have been saying.”

“But I do; and you spoke the truth.”

“What do you mean?” I asked.

“That we must go to Petersburg,” he said; “there is nothing for us to do here just now.”

“As you please,” I said.

He took me in his arms and kissed me.

“You must forgive me,” he said; “for I am to blame.”

That evening I played to him for a long time, while he walked about the room. He had a habit of muttering to himself; and when I asked him what he was muttering, he always thought for a moment and then told me exactly what it was. It was generally verse, and sometimes mere nonsense, but I could always judge of his mood by it. When I asked him now, he stood still, thought an instant, and then repeated two lines from Lermontov:

He is his madness prays for storms,

And dreams that storms will bring him peace.

“He is really more than human,” I thought; “he knows everything. How can one help loving him?”

I got up, took his arm, and began to walk up and down with him, trying to keep step.

“Well?” he asked, smiling and looking at me.

“All right,” I whispered. And then a sudden fit of merriment came over us both: our eyes laughed, we took longer and longer steps, and rose higher and higher on tiptoe. Prancing in this manner, to the profound dissatisfaction of the butler and astonishment of my mother-inlaw, who was playing patience in the parlor, we proceeded through the house till we reached the dining room; there we stopped, looked at one another, and burst out laughing.

A fortnight later, before Christmas, we were in Petersburg.

Chapter 2

The journey to Petersburg, a week in Moscow, visits to my own relations and my husband’s, settling down in our new quarters, travel, new towns and new faces — all this passed before me like a dream. It was all so new, various, and delightful, so warmly and brightly lighted up by his presence and his live, that our quiet life in the country seemed to me something very remote and unimportant. I had expected to find people in society proud and cold; but to my great surprise, I was received everywhere with unfeigned cordiality and pleasure, not only by relations, but also by strangers. I seemed to be the one object of their thoughts, and my arrival the one thing they wanted, to complete their happiness. I was surprised too to discover in what seemed to me the very best society a number of people acquainted with my husband, though he had never spoken of them to me; and I often felt it odd and disagreeable to hear him now speak disapprovingly of some of these people who seemed to me so kind. I could not understand his coolness towards them or his endeavors to avoid many acquaintances that seemed to me flattering. Surely, the more kind people one knows, the better; and here everyone was kind.

“This is how we must manage, you see,” he said to me before we left the country; “here we are little Croesueses, but in town we shall not be at all rich. So we must not stay after Easter, or go into society, or we shall get into difficulties. For your sake too I should not wish it.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Leo Tolstoy: The Complete Novels and Novellas (Active TOC) (A to Z Classics)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Leo Tolstoy: The Complete Novels and Novellas (Active TOC) (A to Z Classics)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Leo Tolstoy: The Complete Novels and Novellas (Active TOC) (A to Z Classics)»

Обсуждение, отзывы о книге «Leo Tolstoy: The Complete Novels and Novellas (Active TOC) (A to Z Classics)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x